【その】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
현관문을 열자 그 앞에 고양이 한 마리가 앉아 있었다.
玄関の門を開けると、その横に猫が一匹座っていた。
어떤 별 하나가 너무 멋있게 자꾸 반짝반쩍거려서 자꾸 그 별만 보게 됩니다
ある星だけがとてきれいにキラキラ輝いていて、その星だけに目がいってしまいます。
그는 지금은 비록 그렇게 살지만 야심은 대단한 사람입니다.
彼は今はたとえそのように暮らすとも野心はすばらしい人です。
마을 사람들은 그 병원에 척척 기부했다.
村人たちはその病院にどしどし寄付をした。
그 차는 피로를 푸는 데 잘 듣는다.
そのお茶は疲れを取るのによく効く。
그 보충제는 관절통에 잘 듣는 것으로 알려져 있습니다.
そのサプリメントは関節痛によく効くと言われています。
그 장치는 에너지 절약에 효과가 있다.
その装置はエネルギー節約によく効く。
그 전략은 시장 확대에 효과가 있다.
その戦略は市場拡大によく効く。
지금 생각해도 그때의 제가 너무 대견해요.
今考えてもその時の僕がすごく誇らしいです。
그 라이트 밝기는 좀 너무 강하네요.
そのライトの明るさはちょっと強すぎますね。
그 책은 약간 진부한 표현을 사용하고 있지만, 재미있어요.
その本はちょっぴりと古臭い言い回しを使っていますが、面白いです。
그 제안은 좀 무모한 것 같아요.
その提案はちょっぴりと無謀だと思います。
그 경치는 조금 지루하지만 자연의 아름다움이 있어요.
その景色はちょっぴりと退屈ですが、自然の美しさがあります。
그 아이디어는 조금 대담하지만 실현 가능합니다.
そのアイデアはちょっぴりと大胆ですが、実現可能です。
그 영화는 조금 길지만 볼만해요.
その映画はちょっぴりと長いですが、見応えがあります。
그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
그 계획은 매우 명확히 목적을 달성했습니다.
その計画は非常に明確に目的を達成しました。
그 규칙은 매우 명확히 적용되었습니다.
その規則は非常に明確に適用されました。
그 지침은 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
그 방침은 명확히 제시되었다.
その方針は明確に示された。
그 제안에는 여전히 불명확한 점이 있습니다.
その提案には依然として不明確な点があります。
그 설명은 불명확해서 우리는 그 의미를 해석할 수 없습니다.
その説明は不明確で、私たちはその意味を解釈できません。
그 계획의 세부 사항은 여전히 불명확합니다.
その計画の詳細は依然として不明確です。
그 명령은 불명확하고, 실제로 무엇을 요구하고 있는지 모릅니다.
その命令は不明確で、実際に何を求められているのか分かりません。
그 설명은 불명확한 상태여서 의문이 남습니다.
その説明は不明確なままであり、疑問が残ります。
그 문서는 여전히 몇 가지 중요한 점에서 불명확합니다.
その文書は依然としていくつかの重要な点で不明確です。
그 말의 의미는 저에게 불명확해요.
その言葉の意味は私にとって不明確です。
그 계획의 목표는 여전히 불명확합니다.
その計画の目標は依然として不明確です。
그 설명은 매우 불명확해서 무엇을 말하고 싶은지 이해할 수 없습니다.
その説明は非常に不明確で、何が言いたいのか理解できません。
그 합의 조건은 아직 불명확합니다.
その合意条件はまだ不明確です。
그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에게 혼란을 초래합니다.
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。
그 규칙은 불명확해서 적용 방법을 이해할 수 없습니다.
その規則は不明確で、適用の方法が理解できません。
그 지시는 불명확해서 무엇을 해야 할지 모르겠어요.
その指示は不明確で、何をすべきか分かりません。
그 계획은 여전히 불명확한 상태입니다.
その計画は依然として不明確なままです。
모히토의 발상지는 쿠바이지만, 그 기원에는 여러 가지 설이 있습니다.
モヒートの発祥地はキューバですが、その起源には諸説あります。
그 말의 발상은 고대 그리스까지 거슬러 올라갑니다.
その言葉の発祥は古代ギリシャにまでさかのぼります。
그 문화의 발상지는 중앙아시아로 알려져 있습니다.
その文化の発祥地は、中央アジアとされています。
그 도시는 과거의 영광에 사로잡혀 발전할 수 없었다.
その都市は過去の栄光にとらわれて、発展することができなかった。
사람을 만날 때 선입견을 가지고 보면 그 사람을 제대로 판단할 수 없다.
人に会うとき先入観をもってみると、その人をきちんと判断することができない。
그 뉴스는 완전한 오보였다.
そのニュースは完全な誤報だった。
그 영화는 신화를 모독하는 내용이었어.
その映画は神話を冒涜する内容だった。
그 행위는 신성한 의식을 모독하는 것이다.
その行為は神聖な儀式を冒涜するものだ。
그 행위는 죽은 사람을 모독하는 것이다.
その行為は亡き人を冒涜するものだ。
그 농담은 신성한 것을 모독하는 것이다.
その冗談は神聖なものを冒涜するものだ。
그 영화는 종교를 모독한다는 비판을 받았다.
その映画は宗教を冒涜すると批判された。
그 발언은 문화를 모독하는 것이었다.
その発言は文化を冒涜するものだった。
그 영화는 복선이 많다.
その映画は伏線が多い。
그 결과는 당최 납득할 수 없다.
その結果はとうてい納得できない。
그 결과는 당최 납득할 수 없다.
その結果は到底納得できない。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/172)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.