<での韓国語例文>
| ・ | 그 계획은 애매하고 목적이 불명확하다. |
| その計画はあいまいで、目的が不明確だ。 | |
| ・ | 그의 발언은 애매하고 설득력이 없다. |
| 彼の発言はあいまいで、説得力がない。 | |
| ・ | 그 제안은 애매해서 실현 가능성이 낮다고 생각된다. |
| その提案はあいまいで、実現可能性が低いと思われる。 | |
| ・ | 그 계획에 대해서는 아직 애매한 점이 많아요. |
| その計画については、まだあやふやな点が多いです。 | |
| ・ | 이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다. |
| この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。 | |
| ・ | 그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하게 보이지 않아요. |
| その写真はあいまいで、顔がはっきりと見えません。 | |
| ・ | 설명은 애매해서 우리는 어떻게 해야 할지 모르겠어요. |
| その説明はあいまいで、私たちはどうすればいいのかわかりません。 | |
| ・ | 그의 말은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없어요. |
| 彼の言葉はあいまいで、何を言いたいのか理解できません。 | |
| ・ | 제 기억은 애매해요. |
| 私の記憶は曖昧です。 | |
| ・ | 비즈니스 메일에서는 애매한 표현을 피해야 한다. |
| ビジネスメールでは曖昧な表現を避けるべきだ。 | |
| ・ | 이 요구는 모호해서 구체적인 조건이 부족하다. |
| この要求はあいまいで、具体的な条件が不足している。 | |
| ・ | 그 규칙은 모호해서 준수가 어렵다. |
| そのルールはあいまいで、遵守が難しい。 | |
| ・ | 그 정의는 모호해서 논란의 여지가 있다. |
| その定義はあいまいで、議論の余地がある。 | |
| ・ | 그 설명은 모호해서 정확한 정보가 부족하다. |
| その説明はあいまいで、正確な情報が欠けている。 | |
| ・ | 그의 제안은 모호해서 실현 가능성이 낮다. |
| 彼の提案はあいまいで、実現可能性が低い。 | |
| ・ | 그 계약 조항은 모호해서 해석이 어렵다. |
| その契約条項はあいまいで、解釈が難しい。 | |
| ・ | 그 설명은 모호해서 이해하기 어렵다. |
| その説明はあいまいで、理解しづらい。 | |
| ・ | 그의 설명은 모호하고 구체적인 사실이 누락되었습니다. |
| 彼の説明はあやふやで、具体的な事実が欠落しています。 | |
| ・ | 그 기획의 세부 사항은 모호하고 실현성이 불명확합니다. |
| その企画の詳細はあやふやで、実現性が不明確です。 | |
| ・ | 그녀의 설명은 모호해서 이해하기 어렵다. |
| 彼女の説明はあやふやで、理解しにくい。 | |
| ・ | 그 계획은 모호한 단계에 있어 구체적인 실시 계획이 필요합니다. |
| その計画はあいまいな段階にあり、具体的な実施計画が必要です。 | |
| ・ | 그 영화의 결말은 모호하고 관객들에게 놀라운 요소가 있습니다. |
| その映画の結末はあいまいで、観客にとって驚きの要素があります。 | |
| ・ | 이 제안은 모호하고 의미가 불명확하다. |
| この提案はあいまいで、意味が不明確だ。 | |
| ・ | 기자회견은 모호한 대답으로 끝났다. |
| 記者会見は歯切れの悪い返事で終わった。 | |
| ・ | 계획서는 프로젝트 성공의 열쇠입니다. |
| 計画書はプロジェクトの成功の鍵です。 | |
| ・ | 계획서 제출 기한은 다음 주 월요일입니다. |
| 計画書の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| ・ | 병이 잦은 사람은 자기 관리를 철저히 하는 것이 건강 유지의 열쇠입니다. |
| 病気がちな人は、自己管理を徹底することが健康維持の鍵です。 | |
| ・ | 병이 잦은 사람은 정기적인 건강 진단을 받을 필요가 있습니다. |
| 病気がちな人は定期的な健康診断を受けることが必要です。 | |
| ・ | 병이 잦은 몸은 면역력을 높이기 위한 식품을 섭취하는 것이 중요합니다. |
| 病気がちな体は、免疫力を高めるための食品を摂取することが大切です。 | |
| ・ | 병이 잦은 사람은 환절기에 특히 주의가 필요합니다. |
| 病気がちな人は、季節の変わり目に特に注意が必要です。 | |
| ・ | 그는 병이 잦기 때문에 건강한 생활 습관에 유의하고 있다. |
| 彼は病気がちなので、健康的な生活習慣を心がけている。 | |
| ・ | 그는 골골대기 때문에 컨디션 관리에 신경을 쓰고 있다. |
| 彼は病気がちなので、体調管理に気を使っている。 | |
| ・ | 그녀는 골골대서 자주 의사에게 진찰을 받고 있다. |
| 彼女は病気がちで、頻繁に医師に診てもらっている。 | |
| ・ | 페널티킥 상황에서 긴장감이 높아졌다. |
| ペナルティーキックの場面で緊張感が高まった。 | |
| ・ | 페널티킥 상황에서 골이 기대된다. |
| ペナルティーキックの状況でゴールが期待される。 | |
| ・ | 팀은 코너킥에서의 세트 플레이로 승부를 결정지었다. |
| チームはコーナーキックからのセットプレーで勝負を決めた。 | |
| ・ | 팀은 코너킥 장면에서 득점을 빼앗는 데 성공했다. |
| チームはコーナーキックの場面で得点を奪うことに成功した。 | |
| ・ | 코너킥에서 헤딩슛이 골로 날아들었다. |
| コーナーキックからのヘディングシュートがゴールに飛び込んだ。 | |
| ・ | 코너킥 장면에서 득점이 기대된다. |
| コーナーキックの場面で得点が期待される。 | |
| ・ | 시위대가 해산하다. |
| デモ隊が解散する。 | |
| ・ | 와, 정말? 해체한 지 아마 9년 됐지? |
| わぁ、本当?解散してたぶん9年経ったでしょ。 | |
| ・ | 해산 발표는 미디어에 크게 보도되었다. |
| 解散の発表はメディアに大きく報じられた。 | |
| ・ | 불경을 외우는 것은 마음을 깊은 곳에서 정화시킨다. |
| お経を唱えることで心が奥底から浄化される。 | |
| ・ | 불경을 읽음으로써 깨달음의 경지에 다가가다. |
| お経を読むことで悟りの境地に近づく。 | |
| ・ | 불경을 외우면 마음이 정화된다. |
| お経を唱えることで心が浄化される。 | |
| ・ | 불상은 석조로 만들어져 있습니다. |
| 仏像は石造りで作られています。 | |
| ・ | 불상은 그 위엄있는 자세로 신앙의 대상으로 존경받고 있습니다. |
| 仏像はその威厳ある姿勢で信仰の対象として尊敬されています。 | |
| ・ | 불상은 정교한 조각기술로 만들어졌습니다. |
| 仏像は精巧な彫刻技術で作られています。 | |
| ・ | 불상은 평화와 자비의 상징입니다. |
| 仏像は平和と慈悲の象徴です。 | |
| ・ | 불상의 등 뒤에는 환상적인 빛이 비치고 있습니다. |
| 仏像の背後には幻想的な光が差し込んでいます。 |
