【で】の例文_1114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
도와주세요! 빨리 구급차를 불려주세요.
助けてください! 早く救急車を呼んください。
의뢰를 기꺼이 받겠습니다.
ご依頼を喜ん受け取ります。
그 제안에 기꺼이 동의합니다.
その提案に、喜ん同意します。
그 계획에 기꺼이 참여하겠습니다.
その計画に、喜ん参加します。
이번 기회에 기꺼이 참여하겠습니다.
この機会に、喜ん参加いたします。
제안에 기꺼이 찬성합니다.
ご提案に、喜ん賛成します。
그 제안에 기꺼이 동의합니다.
その提案に喜ん同意します。
협조해 주셔서 기꺼이 보답하겠습니다.
ご協力いただいて、喜んお返しいたします。
협조해 주셔서 기꺼이 보답하겠습니다.
ご協力いただいて、喜んお返しいたします。
그 제안을 기꺼이 받아들이겠습니다.
そのご提案、喜ん承ります。
기꺼이 도와드릴게요.
喜んお手伝いします。
사장의 제안을 기꺼이 승낙했다.
社長の提案を喜ん承諾した。
관청 절차는 대기 순번으로 진행되기 때문에 기다리셔야 합니다.
官庁の手続きは順番待ち進行しますの、お待ちいただく必要があります。
관청 창구에서 안내를 요청할 수 있습니다.
官庁の窓口案内を求めることがきます。
관청 직원에게 수속 방법을 물어볼 수 있습니다.
官庁の職員に手続きの進め方を尋ねることがきます。
관청의 영업 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
官庁の営業時間は何時から何時ますか?
관공서 절차는 순번 대기로 진행된다.
役所の手続きは順番待ち進められる。
관공서 창구에서 필요한 서류를 제출하다.
役所の窓口必要な書類を提出する。
관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다.
役所の営業時間が短い場合もあるの、事前に確認しておく。
관공서 창구에는 줄이 서 있다.
役所の窓口には列がきている。
관공서에서의 절차는 번거롭고 시간이 걸릴 수 있습니다.
役所の手続きは煩雑時間がかかることがあります。
관공서에서 공무원으로 일하고 있어요.
役所公務員として働いています。
우애 수업에서 아이들은 서로를 존중하는 것을 배웠다.
友愛の授業、子供たちは互いを尊重することを学んだ。
우애의 마음으로 그녀는 그의 고민을 공유했다.
友愛の心、彼女は彼の悩みを共有した。
그는 가방 안을 체크했지만 열쇠를 찾을 수 없었어요.
彼はバッグの中をチェックしましたが、鍵が見つかりませんした。
체육관에서의 스포츠 이벤트는 많은 사람들이 참가합니다.
体育館のスポーツイベントは大勢の人が参加します。
체육관 사용시간은 오전 9시부터 오후 9시까지입니다.
体育館の使用時間は午前9時から午後9時ます。
그는 체육관에서 친구들과 농구를 합니다.
彼は体育館友人たちとバスケットボールをします。
체육관에서의 체조 교실은 인기가 있습니다.
体育館の体操教室は人気があります。
그들은 체육관에서 새로운 스포츠 이벤트를 기획하고 있습니다.
彼らは体育館新しいスポーツイベントを企画しています。
체육관에서의 체육 수업은 오전에 진행됩니다.
体育館の体育授業は午前中に行われます。
체육관 이용요금은 학생들에게 무료입니다.
体育館の利用料金は学生に無料す。
그녀는 체육관에서 체조를 합니다.
彼女は体育館体操をします。
체육관에서 농구 연습을 합니다.
体育館バスケットボールの練習をします。
내일 경기는 체육관에서 진행됩니다.
明日の試合は体育館行われます。
그의 연구 성과는 요행수가 아니라 그의 열성적인 노력의 결과다.
彼の研究成果はまぐれ当たりはなく、彼の熱心な努力の結果だ。
그의 수입은 요행수가 아니라 그의 노력에 의한 것이다.
彼の収入はまぐれ当たりのものはなく、彼の努力によるものだ。
그 팀의 우승은 요행수가 아니라 그들의 열심히 훈련한 성과다.
そのチームの優勝はまぐれ当たりはなく、彼らの熱心な訓練の成果だ。
그녀의 행운은 요행수가 아니라 그녀의 행동의 결과다.
彼女の幸運はまぐれ当たりはなく、彼女の行動の結果だ。
그 기업의 성장은 요행수가 아니라 전략적인 계획의 결과이다.
その企業の成長はまぐれ当たりはなく、戦略的な計画の結果だ。
그녀의 미모는 요행수가 아니라 그녀 자신의 노력에 의한 것이다.
彼女の美貌はまぐれ当たりなく、彼女自身の努力によるものだ。
그 작가의 베스트셀러는 요행수가 아니라 많은 독자들의 지지를 받은 결과다.
その作家のベストセラーはまぐれ当たりはなく、多くの読者に支持された結果だ。
고득점은 요행수가 아니라 충분한 공부의 성과입니다.
高得点はまぐれ当たりはなく、十分な勉強の成果す。
그 상을 받은 배우는 자신의 연기력이 아니라 요행수인 것 같다.
その賞を受賞した俳優は、自分の演技力はなく、まぐれ当たりのようだ。
그의 당선은 요행수가 아니라 그의 인기가 있기 때문이다.
彼の当選はまぐれ当たりはなく、彼の人気があるからだ。
그의 성공은 요행수가 아니라 노력의 결과입니다.
彼の成功はまぐれ当たりはなく、努力の結果す。
그녀의 행운은 요행이 아니라 그녀의 행동의 결과다.
彼女の幸運はまぐれ当たりはなく、彼女の行動の結果だ。
요행을 바라는 것은 투기꾼이나 할 일이지 투자가가 할 일이 아니다.
幸運を願うのは、投機屋もやること投資家がやることはない。
그는 오후에 헬스장에서 훈련을 합니다.
彼は午後にジムトレーニングをします。
지금은 주로 집에서 낮잠이나 자는 신세다.
今は主に家お昼寝する身の上だ。
[<] 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120  [>] (1114/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.