<での韓国語例文>
| ・ | 7일간의 훈련으로 몸이 강해졌어요. |
| 7日間の訓練で体が強くなりました。 | |
| ・ | 4일 전에 도서관에서 책을 빌렸어요. |
| 4日前に図書館で本を借りました。 | |
| ・ | 3일간의 이벤트로 즐거운 시간을 보냈습니다. |
| 3日間のイベントで楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 면접에서 중요한 것은 열의입니다. |
| 面接で大事なことは熱意です。 | |
| ・ | 본 연구실에서는 열의에 넘치는 대학원생을 모집하고 있습니다. |
| 本研究室では、熱意にあふれる大学院生を募集しています。 | |
| ・ | 회사에서 가장 성실한 사원으로 인정받고 싶어요. |
| 会社で一番誠実な社員として認められたいです。 | |
| ・ | 새로운 부장님은 소문대로 대단하신 분이에요. |
| 新しくきた部長は噂通りすごい方です。 | |
| ・ | 그녀에 대해 소문만 들었을 뿐 직접 만나 본 적은 없어요. |
| 彼女に対して噂を聞いただけで直接あった事がありません。 | |
| ・ | 소문이 모두 사실로 밝혀졌다. |
| 噂がすべて事実であることが明らかになった。 | |
| ・ | 나쁜 소문은 빨리 퍼지기 마련입니다. |
| 悪い噂は速く広がるものです。 | |
| ・ | 인터넷에서 비롯된 소문입니다. |
| インターネットから始まった噂です。 | |
| ・ | 이 집은 맛있다고 소문이 났어요. |
| ここはおいしいって評判です。 | |
| ・ | 소문대로 멋진 분이시네요. |
| 噂どおり、素敵な方ですね。 | |
| ・ | 원인이 뭐였어요? |
| 原因は何だったんですか? | |
| ・ | 세제로 씻지 않으면 위생상 좋지 않다. |
| 洗剤で洗わないと、衛生上よくない。 | |
| ・ | 불결한 손으로 식사를 하면 건강에 해가 됩니다. |
| 不潔な手で食事をすると健康に害が及びます。 | |
| ・ | 불결한 손으로 식재료를 만지는 것은 위험합니다. |
| 不潔な手で食材を触るのは危険です。 | |
| ・ | 그 화장실은 매우 불결했어요. |
| そのトイレはとても不潔でした。 | |
| ・ | 그는 손을 씻지 않고 식사를 하기 때문에 불결하다. |
| 彼は手を洗わずに食事をするので、不潔だ。 | |
| ・ | 그의 방은 항상 불결해요. |
| 彼の部屋はいつも不潔です。 | |
| ・ | 여성은 불결한 사람을 싫어 합니다. |
| 女性は、不潔な人が苦手です。 | |
| ・ | 고양이는 불결하고 더럽다는 이미지를 갖고 있는 분이 많은듯 합니다. |
| 猫は不潔で汚いというイメージをお持ちの方が多いようです。 | |
| ・ | 불결한 곳에서 집단 감염이 발생한다. |
| 不潔な場所で集団感染が発生する。 | |
| ・ | 그의 불결한 생활 태도는 상습적이에요. |
| 彼の不潔な生活態度は常習的なものです。 | |
| ・ | 그의 게으름은 상습적입니다. |
| 彼の怠惰は常習的なものです。 | |
| ・ | 그 범죄자는 상습적인 절도범이에요. |
| その犯罪者は常習的な窃盗犯です。 | |
| ・ | 계측기 사용 방법을 숙지해 두는 것이 중요합니다. |
| 計測器の使用方法を熟知しておくことが重要です。 | |
| ・ | 계측기의 취급에는 주의가 필요합니다. |
| 計測器の取扱いには注意が必要です。 | |
| ・ | 이 계측기는 휴대용입니다. |
| この計測器はポータブルです。 | |
| ・ | 계측기의 유지보수가 필요합니다. |
| 計測器のメンテナンスが必要です。 | |
| ・ | 계측기 사용방법을 매뉴얼에서 확인합니다. |
| 計測器の使用方法をマニュアルで確認します。 | |
| ・ | 이 계측기는 디지털 표시입니다. |
| この計測器はデジタル表示です。 | |
| ・ | 이 계측기는 매우 정확합니다. |
| この計測器は非常に正確です。 | |
| ・ | 정밀도 향상에는 지속적인 개선이 필요합니다. |
| 精度の向上には継続的な改善が必要です。 | |
| ・ | 기계의 동작에는 정밀도 높은 제어가 필요합니다. |
| 機械の動作には精度の高い制御が必要です。 | |
| ・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 적절한 절차가 필요합니다. |
| 精度の高い測定結果を得るために、適切な手順が必要です。 | |
| ・ | 데이터의 해석에는 높은 정밀도가 요구됩니다. |
| データの解析には高い精度が求められます。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공에는 정밀도 높은 계획이 필요합니다. |
| プロジェクトの成功には、精度の高い計画が必要です。 | |
| ・ | 기계의 성능을 유지하기 위해 정밀도가 높은 부품이 필요합니다. |
| 機械の性能を維持するために、精度の高い部品が必要です。 | |
| ・ | 검사 장비는 높은 정밀도로 불량품을 검출합니다. |
| 検査装置は高い精度で不良品を検出します。 | |
| ・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 충분한 교정이 필요합니다. |
| 精度の高い測定結果を得るために、十分な校正が必要です。 | |
| ・ | 소프트웨어 개발에 있어서도 정밀도가 중요합니다. |
| ソフトウェアの開発においても、精度が重要です。 | |
| ・ | 기계 가공에서 정밀도는 매우 중요합니다. |
| 機械加工において、精度は非常に重要です。 | |
| ・ | 정밀도가 높은 계측기를 사용하여 데이터를 수집합니다. |
| 精度の高い計測器を使用してデータを収集します。 | |
| ・ | 자동화된 기계는 높은 정밀도로 작업을 수행합니다. |
| 自動化された機械は、高い精度で作業を行います。 | |
| ・ | 자동화 시스템의 도입으로 업무의 생산성이 향상되었습니다. |
| この工場では、自動化装置の導入により品質管理が向上しました。 | |
| ・ | 대기업이라도 생산성이 낮으면 중소기업과 같은 정도의 이익밖에 낼 수 없습니다. |
| 大企業であっても、生産性が低ければ中小企業と同じ程度の利益しか生み出せません。 | |
| ・ | 생산성을 향상시키기 위해서는 사원의 노동 환경을 정비하는 것이 필요불가결합니다. |
| 生産性を向上させるためには、社員の労働環境を整備することが必要不可欠です。 | |
| ・ | IT로 무장해도 전혀 생산성이 올라가지 않는 직장도 많이 있습니다. |
| ITで武装しても、いっこうに生産性の上がらない職場がたくさんあります。 | |
| ・ | 중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다. |
| 中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。 |
