【で】の例文_1113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
타자가 홈런을 때려 큰 환호성이 터져 나왔다.
バッターがホームランを打ち込ん、大歓声が沸き起こった。
타자는 장타를 노리고 있는 것 같아요.
バッターは長打を狙っているようす。
그 타자는 어제 경기에서 3개의 안타를 쳤다.
そのバッターは昨日の試合3本のヒットを打った。
그 타자는 왼손잡이입니다.
そのバッターは左打ちす。
그 타자는 타석에서 침착하다.
そのバッターは打席落ち着いている。
포수는 야구 수비 위치 중에서도 꽤 이질적인 포지션이라 할 수 있습니다.
キャッチャーは、野球の守備位置の中もかなり異質なポジションと言えます。
포수는 투수가 던지 볼을 받는 역할을 갖고 있는 포지션입니다.
捕手は、ピッチャーの投げたボールを取る役割を持つポジションす。
야구나 스프트볼에서 투수의 투구를 받는 역할을 하는 선수이다.
野球やソフトボールにおいて投手の投球を受ける役割の選手ある。
빵에 올리브 오일을 뿌려 먹는 것을 좋아합니다.
パンにオリーブオイルをかけて食べるのが好きす。
빵의 바삭바삭한 식감을 좋아합니다.
パンのカリカリした食感が好きす。
빵에 꿀을 뿌려 먹는 것을 좋아합니다.
パンにハチミツをかけて食べるのが好きす。
빵은 우리의 주식 중 하나입니다.
パンは私たちの主食の一つす。
호밀빵은 건강하고 영양가가 높습니다.
ライ麦パンはヘルシー栄養価が高いす。
빵에 치즈를 끼워서 구워 먹어요.
パンにチーズを挟ん焼いて食べます。
빵집에서 신선한 빵을 샀어요.
パン屋さん新鮮なパンを買いました。
빵에 잼을 발라 먹는 것을 좋아해요.
パンにジャムを塗って食べるのが好きす。
제빵사는 빵 만들기에 열정을 쏟고 있습니다.
パン職人はパン作りに情熱を注いいます。
프랑스 빵은 바삭하고 맛있어요.
フランスパンはクリスピー美味しいす。
회사는 전철로 다녀요.
会社は電車通っています。
젊은이에게 이러한 실수는 자주 있는 것이다.
若者に、こういう間違はよくあることす。
우리는 누구나 실수나 실패를 한다.
私たちは誰もミスや失敗をする。
내 실수로 게임을 졌어요.
僕のミスゲームを負けた。
그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다.
それが自らの人生最大のミスあることを悟った。
미안해요, 제 실수예요.
ごめんなさい、私の失敗す。
우산을 안 가지고 왔어요. 우산 좀 빌려 주세요.
傘を持って来なかったんす。傘をちょっと貸してください。
이 근처에 어디 우산을 파는 곳이 없을까요?
このへんどこか傘を売っているところはありませんか?
저녁에 비가 온다고 해서 우산을 가지고 나왔어요.
夕方に雨が降るというの、傘を持ってきました。
승인을 받기 위해서는 추가 심사가 필요합니다.
承認を受けるためには、さらなる審査が必要す。
아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠.
まだお腹いっぱいじゃないから追加注文しましょう。
어제 주문에 추가해도 됩니까?
昨日の注文に追加してもいいすか?
영국 정부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협정안을 승인했다.
英政府は臨時閣議、欧州連合(EU)からの離脱協定案を承認した。
상사로부터 승인을 받았기 때문에 프로젝트를 시작합니다.
上司からの承認が得られたの、プロジェクトを開始します。
승인이 필요합니다.
承認が必要す。
그녀는 새로운 아이디어가 승인되기를 기대하고 있습니다.
彼女は新しいアイデアが承認されるのを期待しています。
상사의 승인이 필요합니다.
上司の承認が必要す。
요구를 승인하려면 전원의 승인이 필요합니다.
要求を承認するには全員の承認が必要す。
사장님은 내일 그것을 승인할 예정입니다.
社長は明日それを承認する予定す。
의뢰를 할 때는 명확한 지시가 필요합니다.
依頼をする際には明確な指示が必要す。
의뢰를 하기 전에 절차가 필요합니다.
依頼をする前に手続きが必要す。
도움을 의뢰할 수 있을까요?
お手伝いを依頼することがきますか?
부탁이 좀 있는데요.
ちょっとお願いがあるのすが。
부탁이 있는데 도와주실 수 있나요?
お願いがあるのすが、手伝っていただけますか?
어떻게 부탁 안 될까요?
何とかお願いきないしょうか。
부탁 하나만 해도 될까요?
お願いを一つだけしてもいいすか?
제발 부탁이에요.
どうかお願いす。
부탁이 있는데요.
お願いがあるんすけど。
가능하면 도와주실 수 있나요?
きれば手伝っていただけますか?
있는 힘을 다해 도와드릴게요.
きる限りを尽くしてお手伝いさせていただきます。
제가 할 수 있는 일이 있다면 언제든지 돕겠습니다.
私にきることがあったら、いつも手伝いします。
도와도 주고 도움도 받고 사는 것이 인생입니다.
助けてもあげて、助けも受けて生きることが人生す。
[<] 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120  [>] (1113/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.