<での韓国語例文>
| ・ | 비상구 어디 있어요? |
| 非常口はどこですか? | |
| ・ | 이 텐트는 설치와 해체가 모두 간단합니다. |
| このテントは設置と解体がすべて簡単です。 | |
| ・ | 중요한 서류가 없어져 쓰레기통까지 뒤졌다. |
| 重要な書類がなく、ごみ箱までくまなく探した。 | |
| ・ | 당신이 오늘 쓰레기통에 버린 쓰레기는 무엇인가요? |
| あなたが今日ゴミ箱に捨てたゴミはなんですか? | |
| ・ | 여기는 노약자석입니다. |
| ここは優先席です。 | |
| ・ | 왼쪽으로 곧장 가시면 됩니다. |
| 左側にまっすぐいけばいいです。 | |
| ・ | 마는 어둠의 힘을 상징하는 존재입니다. |
| 魔は、闇の力を象徴する存在です。 | |
| ・ | 마작은 부모와 자녀나 친구끼리 즐길 수 있습니다. |
| マージャンは、親と子や友人同士で楽しむことができます。 | |
| ・ | 마작은 플레이어 간의 심리전도 중요한 요소입니다. |
| マージャンは、プレイヤー同士の心理戦も重要な要素です。 | |
| ・ | 마작은 마작패의 숫자와 종류를 이해하는 것이 중요합니다. |
| マージャンは、麻雀牌の数字や種類を理解することが大切です。 | |
| ・ | 마작은 초보자부터 상급자까지 즐길 수 있습니다. |
| マージャンは、初心者から上級者まで楽しむことができます。 | |
| ・ | 마작은 높은 집중력과 계산 능력이 필요합니다. |
| マージャンは、高い集中力と計算能力が必要です。 | |
| ・ | 마작은 각 플레이어가 차례로 패를 주고받는 게임입니다. |
| マージャンは、各プレイヤーが順番に牌を取り合うゲームです。 | |
| ・ | 마작은 여러 역할을 조합하여 득점을 경쟁합니다. |
| マージャンは、戦略と判断力が求められるゲームです。 | |
| ・ | 마작은 4명이 플레이하는 것이 일반적입니다. |
| マージャンは、4人でプレイされることが一般的です。 | |
| ・ | 신분증은 합법적인 것이어야 합니다. |
| 身分証は、合法的なものでなければならないことが求められます。 | |
| ・ | 신분증은 학생증이나 사원증 등의 형태로 제공될 수 있습니다. |
| 身分証は、学生証や社員証などの形態で提供されることがあります。 | |
| ・ | 신분증은 선거 투표 등의 공공 행사에 참여하기 위해 필요합니다. |
| 身分証は、選挙投票などの公共の行事に参加するために必要です。 | |
| ・ | 신분증은 취업이나 취학을 위한 등록에 필요합니다. |
| 身分証は、就業や就学のための登録に必要です。 | |
| ・ | 신분증은 증명 사진이 첨부되어 있는 것이 일반적입니다. |
| 身分証は、証明写真が添付されていることが一般的です。 | |
| ・ | 신분증은 공공장소 입장이나 서비스 이용에 필요합니다. |
| 身分証は、公共の場での入場やサービスの利用に必要です。 | |
| ・ | 신분증은 정확한 정보가 기재되어 있는 것이 중요합니다. |
| 身分証は、正確な情報が記載されていることが重要です。 | |
| ・ | 신분증은 나이와 주소 등 중요한 정보를 담고 있습니다. |
| 身分証は、年齢や住所などの重要な情報を含んでいます。 | |
| ・ | 학생증은 안 되는데요. 다른 신분증 없으세요. |
| 学生証ではだめなんです。他の身分証はございませんか。 | |
| ・ | 신분증은 여권으로 되나요? |
| 身分証はパスポートでいいですか。 | |
| ・ | 선거일은 국민의 권리와 책임을 강조하는 날입니다. |
| 選挙日は、国民の権利と責任を強調する日です。 | |
| ・ | 선거일은 민주주의 원칙을 실천하기 위한 중요한 날입니다. |
| 選挙日は、民主主義の原則を実践するための重要な日です。 | |
| ・ | 선거일은 선거 캠페인의 결과가 밝혀지는 날입니다. |
| 選挙日は、選挙キャンペーンの結果が明らかにされる日です。 | |
| ・ | 선거일은 유권자가 정부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다. |
| 選挙日は、有権者が政府や代表者を選択する権利を行使する日です。 | |
| ・ | 선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다. |
| 選挙日は、国の方向性を決定するための重要な時点です。 | |
| ・ | 선거일은 선거권을 가진 사람들이 민의를 나타내는 날입니다. |
| 選挙日は、選挙権を持つ人々が民意を示す日です。 | |
| ・ | 선거일은 국가나 지역의 중요한 날 중 하나입니다. |
| 選挙日は、国や地域の重要な日の一つです。 | |
| ・ | 선거일은 민주주의의 기본적인 행사 중 하나입니다. |
| 選挙日は、民主主義の基本的な行事の一つです。 | |
| ・ | 선거일은 유권자가 투표에 참여하는 날입니다. |
| 選挙日は、有権者が投票に参加する日です。 | |
| ・ | 기표소에서는 유권자가 선거용지에 필요한 정보를 입력합니다. |
| 投票用紙記入所では、有権者が選挙用紙に必要な情報を入力します。 | |
| ・ | 기표소에서 투표 용지에 기표했다. |
| 投票用紙記入所で投票用紙に記票した。 | |
| ・ | 사전 투표는 선거일에 바쁜 사람들이나 교대 근무자에게 이상적인 선택지입니다. |
| 期日前投票は、選挙日に多忙な人々やシフト勤務者にとって理想的な選択肢です。 | |
| ・ | 사전 투표는 선거에 참여하기 위한 유연한 선택지 중 하나입니다. |
| 期日前投票は、選挙に参加するための柔軟な選択肢の一つです。 | |
| ・ | 사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다. |
| 期日前投票は、選挙日の混雑を避けることができます。 | |
| ・ | 사전 투표는 예정이 맞지 않거나 바쁜 사람에게 편리합니다. |
| 期日前投票は、予定が合わない場合や忙しい人にとって便利です。 | |
| ・ | 사전 투표는 선거일보다 전에 투표하는 방법입니다. |
| 期日前投票は、選挙日より前に投票する方法です。 | |
| ・ | 일주일은 다양한 예정과 사건으로 가득 차 있습니다. |
| 一週間は様々な予定や出来事で充実しています。 | |
| ・ | 일주일은 7일로 구성되어 있습니다. |
| 一週間は七日間で構成されています。 | |
| ・ | 일주일의 시작이 일요일인 데는 역사적인 경위가 있다. |
| 一週間の始まりが日曜日であることには歴史的経緯がある。 | |
| ・ | 일본에서는 일요일이 일주일의 시작이라고 생각하는 사람이 많은 것 같습니다. |
| 日本では日曜日が一週間の始まりと考える人が多いようです。 | |
| ・ | 요즘은 일주일이면 충분히 해외여행을 할 수 있다. |
| 近ごろでは一週間あれば十分海外旅行ができる。 | |
| ・ | 많은 나라에서는 일주일은 일요일부터 시작됩니다. |
| 多くの国では1週間は日曜日から始まっています。 | |
| ・ | 일주일의 시작은 일요일인가요? 아니면 월요일인가요? |
| 一週間の始まりは日曜日ですか?それとも月曜日ですか? | |
| ・ | 주간 목표를 달성하기 위해 지속적인 노력이 필요합니다. |
| 週間の目標を達成するために、継続的な努力が必要です。 | |
| ・ | 주간 업무 일정을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다. |
| 週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。 |
