【で】の例文_1130
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그녀는 그의 아이디어를 거부당한 것에 실망했다.
彼女は彼のアイデアを拒否されたことに失望した。
그 가구는 우아한 곡선으로 만들어졌다.
その家具はエレガントな曲線作られている。
그 건물은 흐르는 듯한 곡선으로 디자인되어 있다.
その建物は流れるような曲線デザインされている。
그의 차는 부드러운 곡선으로 디자인되어 있다.
彼の車はスムーズな曲線デザインされている。
곡선적인 디자인은 건축물의 아름다움을 돋보이게 한다.
曲線的なデザインは、建築物の美しさを引き立てる。
자연은 곡선의 세계이고 인공은 직선의 세계이다.
自然は曲線の世界人工は直線の世界だ。
직선이 아닌 굽은 선을 곡선이라고 한다.
直線はない曲がった線を曲線という。
상체 훈련을 함으로써 그는 균형 잡힌 체형을 유지하고 있다.
上半身のトレーニングをすること、彼はバランスの取れた体型を維持している。
상체 훈련을 함으로써 그는 체력이 향상됐다.
上半身のトレーニングをすること、彼は体力が向上した。
그녀는 수영 연습으로 상체를 단련하고 있다.
彼女は水泳の練習上半身を鍛えている。
그의 상체는 경이로운 근육으로 가득 차 있다.
その上半身は驚異的な筋肉満ちている。
그는 헬스장에서 단련한 근육질 몸을 자랑하고 있다.
彼はジム鍛えた筋肉質な体を誇っている。
그는 스타일리시하고 근육질 몸매를 가지고 있다.
彼はスタイリッシュ筋肉質な体つきをしている。
그의 체형은 근육질이고 운동선수 같다.
彼の体型は筋肉質、スポーツ選手のようだ。
그의 체중 증가는 과식에 의한 것입니다.
彼の体重増加は過食によるものす。
그는 매일 운동과 균형 잡힌 식사로 체중을 관리하고 있습니다.
彼は毎日の運動とバランスの取れた食事体重を管理しています。
그의 체중이 증가하는 원인은 스트레스입니다.
彼の体重が増える原因はストレスす。
그는 다이어트 중이라 체중을 조절하고 있어요.
彼はダイエット中体重をコントロールしています。
오기란 남에게 지고 싶지 않는 마음입니다.
負けん気とは他人に負けたくないという気持ちす。
오기가 있기 때문에 그는 도전을 즐길 수 있다.
負けん気があるからこそ、彼は挑戦を楽しむことがきる。
오기가 있기 때문에 그는 자신을 뛰어넘을 수 있다.
負けん気があるからこそ、彼は自分を超えることがきる。
오기가 있기 때문에 그는 항상 전진할 수 있다.
負けん気があるからこそ、彼は常に前進することがきる。
그녀는 항상 오기를 부리며 자신의 방식대로 일을 진행했다.
彼女はいつも我を張って、自分のやり方物事を進めた。
그는 고집을 부려 자신의 인생을 스스로 개척하려고 했다.
彼は意地を張って、自分の人生を自分切り開こうとした。
그는 고집을 부리며 자신의 목표를 향해 나아가고 있다.
彼は意地を張って、自分の目標に向かって進んいる。
그는 항상 고집을 부리며 자신의 방법으로 일을 한다.
彼はいつも意地を張って、自分の方法物事を行う。
그 아이는 고집을 부려 스스로 하겠다고 우겼다.
その子供は意地を張って、自分やると言い張った。
딸은 끝까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後ま意地を張って自分の主張を曲げようとしない。
고집을 부리는 게 아니라 사실을 말하는 것뿐이에요.
意地を張ってるんじゃなくて、事実を言っただけすよ。
아들이 결혼을 안 하고 혼자 살다 죽겠다며 고집을 부리고 있다.
息子が結婚をしない一人生きて死ぬと言い張っている。
고집만 부리지 마세요.
我ばかりを張らない下さい。
고집을 부려도 소용 없습니다.
意地を張っても無駄す。
이 강은 많은 민화와 전설 속에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
この川は多くの民話や伝説の中重要な役割を果たしています。
그의 업적은 전설 속에서 칭송받고 있습니다.
彼の業績は伝説の中称えられています。
그 전설은 아직 해명되지 않은 수수께끼를 담고 있습니다.
その伝説はまだ解明されていない謎を含んいます。
그는 그 지역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はその地域伝説として知られています。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 어려운 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中も最も困難な戦いした。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 인상적인 것이었습니다.
あの試合は、彼の名勝負の中も最も印象的なものした。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 치열한 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中も最も激しい戦いした。
그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다.
彼はその試合相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。
그녀는 그 경마 경주에서 명승부를 보여주었습니다.
彼女はその競馬のレース名勝負を見せました。
그 경기는 스포츠계의 명승부 중 하나입니다.
その試合は、世界中名勝負として称賛されました。
그는 그 복싱 경기에서 명승부를 펼쳤어요.
彼はそのボクシングの試合名勝負を繰り広げました。
정연한 절차를 밟음으로써 혼란을 피할 수 있습니다.
整然とした手順に従って問題に取り組むこと、解決がスムーズになります。
정연한 절차에 따라 문제를 해결함으로써 해결이 원활해집니다.
整然とした手順に従って問題に取り組むこと、解決がスムーズになります。
그의 문장은 정연하고 읽기 쉽습니다.
彼の文章は整然としており、読みやすいす。
정연한 순서로 순서를 실행하는 것이 중요합니다.
整然とした順序手順を実行することが大切す。
책장에는 책들이 가지런히 진열되어 있습니다.
書棚には本が整然と並んいます。
가지런히 늘어서 있다.
整然と並んいる。
선생님은 강단에서 학생들에게 중요한 개념을 설명했어요.
先生は講壇生徒たちに重要な概念を説明しました。
[<] 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130  [>] (1130/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.