【で】の例文_1188
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요.
私は大きくなったらラジオのDJになりたいす。
어디로 가고 싶으세요?
どこに行きたいすか?
좋은 아침입니다, 오늘 날씨가 좋네요.
おはようございます、今日はいい天気すね。
시험에 한 번 떨어졌다고 그렇게 한숨 내쉴 필요 없어요.
試験に一回落ちたからって、そんなに落ち込むことないすよ。
저는 고기는 전혀 좋아하지 않아요. 야채를 좋아해요.
私は、肉が全然好すきじゃありません。野菜が好きす。
야채는 우리들의 식생활에 있어서 빼놓을 수 없는 것입니다.
野菜は私たちの食生活において欠かすことのきないものす。
아채 가게에서 가지, 당근, 양파를 샀다.
八百屋、ナス、ニンジン、玉ねぎを買った。
학교에서 돌아오는 길에 친구를 만났다.
学校から帰る途中友達に会った。
왜 돌아오셨어요?
どうして戻ってこられたんすか?
오늘 9시까지는 반드시 돌아와라.
今日は9時まに必ず帰ってきてね。
지금 나가서 오후 8시까지는 돌아올 거야.
これから出かけて、午後8時まには戻ってくるよ。
날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요.
天気がとても暖かくて気分がいいす。
빛깔이 좋더니 맛도 좋군요.
色が良いと思ったら味もいいんすね。
그것은 우리의 공통된 소망입니다.
それは私たちの共通の望みす。
이것은 우리의 공통 과제입니다.
これは私たちの共通の課題す。
그 문제는 공통의 관심사입니다.
その問題は共通の関心事す。
아내랑 공통의 취미가 없어요.
妻と共通の趣味がないす。
질투심은 남녀 공통으로 가지고 있는 것이다.
嫉妬心は男女共通して持つものす。
사과 안 해도 돼요.
謝らなくていいすよ。
빵집에서 산 샌드위치는 푸짐하고 만족스러워요.
パン屋買ったサンドイッチはボリュームがあって満足す。
빵집에서 햄과 치즈 샌드위치를 샀다.
パン屋ハムとチーズのサンドイッチを買った。
문 앞에서 기다리고 있어요.
ドアの前待っています。
예약이 필요한가요?
予約が必要すか。
더우니까 문을 열어 주세요.
暑いのドアを開けてください。
창문으로 들어오는 햇살에 방이 밝아집니다.
窓からの日差し部屋が明るくなります。
창문에서 보는 경치가 아름답네요.
窓からの景色が美しいすね。
창문으로 밖을 보는 것을 좋아합니다.
窓から外を見るのが好きす。
창문을 열어도 되나요?
窓を開けてもよろしいすか。
창문 밖에서 싸우는 소리가 들렸다.
窓の外喧嘩している声が聞こえる。
침대에서 자다.
ベッドの上寝る。
그는 책상 위에 손을 얹고 생각에 잠겨 있었어요.
彼は机の上に手を置いて考え込んいました。
그 사무실에는 컴퓨터와 책상이 놓여 있습니다.
そのオフィスにはコンピューターとデスクが置かれています。
교실에는 학생들의 책상이 가지런히 늘어서 있습니다.
教室には生徒たちの机が整然と並んいます。
책상에서 책을 읽거나 글을 쓰거나 공부를 합니다.
は本を読んだり、字を書いたり、勉強したりします。
책상과 의자가 필요합니다.
机とイスが必要す。
아이들은 공원에서 놀고 있었다.
子供たちは公園遊んいた。
최근 공원에서 낙서나 시설 파괴 등의 피해가 다발하고 있습니다.
最近、公園落書きや施設破壊等の被害が多発しています。
가까운 공원에서 같이 놀아요.
近くの公園一緒に遊びましょう!
공원 내에서 자전거를 타는 것은 금지입니다.
自転車は公園内には乗り入れ禁止す。
그는 서둘러 역으로 향했다.
彼は急い駅に向かった。
한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이 의사소통을 하는 공간입니다.
韓国の伝統家屋庭は家の中央にあって、家族がコミュニケーションする空間す。
마당에 나무가 많아요.
庭に木が多いす。
마당에서 강아지 두 마리가 뛰어놀고 있다.
犬2匹が走って遊んいる。
오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다.
長い間その場所に行きたいと思っていたが、とうとう行くことがきた。
오랫동안 그 노래를 듣고 싶었지만 드디어 라이브로 들을 수 있었다.
長い間その歌を聞きたかったが、ついにライブ聴くことがきた。
오랫동안 그 책을 읽고 싶었지만 이제야 구할 수 있었다.
長い間その本を読みたかったが、ようやく手に入れることがきた。
오랫동안 그 문제에 임해 왔지만, 해결책을 찾기는 어렵다.
長い間その問題に取り組んきたが、解決策を見つけるのは難しい。
오랫동안 할 수 있는 일이 어떤 게 있어요?
長い間きる仕事はどのようなものがありますか。
오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요.
長い間治療に専念し、今はとても元気になりました。
오랫동안 전화도 못하고 미안하네요.
長い間電話もしないごめんなさいね。
[<] 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190  [>] (1188/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.