【で】の例文_1481
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
아이가 발견될 때까지 7일간 혼자서 살아남은 것은 기적이다.
子供が見つかるま7日間一人生き延びたのは奇跡だ。
항공기 추락 사고에서 살아남다.
航空機の墜落事故生き延びる。
그 여객기는 한 시간 늦게 도착한대요.
その旅客機は1時間遅れ到着するんすって。
타이타닉호는 처녀항해에서 침몰했다.
タイタニック号は処女航海沈没した。
타고 있는 배가 침몰할 확율은 매우 낮아요.
乗っている船が沈没する確率は、非常に低いす。
태풍으로 배가 침몰하다.
台風船が沈没する。
저기 있잖아요.
えっと..あのすね
저... 있잖아요.
あのすね。
자작곡의 저작권은 본인이 제작한 시점부터 자연적으로 발생한다.
自作曲の著作権は本人が制作した時点自然発生する。
죄송한데 다시 한번 성함을 여쭤봐도 될까요?
すみません。もう一度お名前を伺っていいすか?
성함을 여쭈어봐도 될까요?
お名前を伺っていいすか?
밥 먹으러 가는데 같이 갈래요?
食事しに行くのすが、一緒に行きますか。
지금 부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요?
いま部長は少し席を外しているのすが、メモを残しましょうか
그 원인을 특정하는 것은 불가능했습니다.
その原因を特定することがきませんした。
고민에 빠져 머뭇거리고만 있는 것이 아니라 무엇인가 해야 한다.
悩みに落ちてためらってばかりいるのはなく、何かやらないといけない。
계산원이 머뭇거려서 긴 줄이 생겨버렸다.
レジの店員がもたもたしているの、長い列がきてしまった。
4살 딸이 가족 이외의 사람 앞에 있게 되면 자주 머뭇거려요.
4歳の娘が、家族以外の前になると、頻繁にもじもじするんす。
머뭇거리지 마시고 지금 바로 떠나세요.
もじもじしない、今すぐ出かけてください。
한국 사람은 떡볶이 얘기만 들어도 군침이 돌아요
韓国人はトッポッキの話を聞いただけよだれが出ます。
간장게장 안에 알이 꽉꽉 차 있어서 보기만 해도 군침이 돌았다.
カンジャンとケジャンの中に卵がぎっしりつまっていて、見ただけもよだれが出た。
정말 얘기만 들어도 군침이 도네요.
本当に話を聞くだけもよだれが出ますね。
떡볶이를 보기만 해도 군침이 돌아요.
トッポッキを見るだけもよだれが出ます。
식순이란 의식, 제전, 회의 등의 순서를 의미합니다.
式次第とは、式、祭典、会議などの順序という意味す。
내일 회의는 식순대로 진행합니다.
明日の会議は式次第通り進めます。
식순은 의식을 진행하는 순서입니다.
式次は儀式を進める順序す。
예상치 못하게 훅 들어온다.
予想きずスルッと入って来る。
냉방병의 주원인은 실내외의 온도차이입니다.
冷房病の主な原因は屋内外の温度の差す。
냉방병은 증후군이며, 냉방중인 실내에서 오래있을 때 걸리는 가벼운 증상입니다.
冷房病は症候群あり、冷房中ある室内長くいるとかかる軽い症状す。
에어컨을 틀어놓고 잤더니 냉방병에 걸렸다.
エアコンを付けっぱなし寝ていたら、冷房病にかかった。
좀처럼 닥이지 않는 때로 골치 아프다.
なかなか落ちない汚れに悩んいる。
비누로 몸의 때를 씻었다.
石鹸体の垢を洗った。
격무를 견디지 못하고 겨우 1여 년 만에 그 직을 그만뒀다.
激務に耐えられず、わずか1年あまりその職を辞した。
격무로 몸도 마음도 망가졌다.
激務身も心もボロボロだ。
얼마 전의 태풍으로 컨테이너가 옆으로 쓰러졌어요.
この間の台風コンテナが横倒しになった。
뇌졸증은 뇌 혈관이 파열되버리거나 막히거나 해서 국부적 또는 뇌 전체 기능을 상실해버리는 상태입니다.
脳卒中は、脳の血管が破れてしまったり詰まったりすること、局部的または脳全体の機能が失われてしまう状態す。
거래처 사장님이 어제 뇌졸중으로 갑자기 쓰러졌대요.
)取引先の社長が昨日、脳卒中倒れたそうす。
이것은 의학적 근거가 없는 미신이다.
これは、医学的根拠はない迷信ある。
밤길에 오토바이에 치여서 크게 다칠 뻔했어요.
逆に夜道バイクにはねられて大けがをするところした。
전치 6주 나와서 당분간 시합에 못 나가요.
全治6週間、しばらく試合に出られません。
전치 2주 나와서 당분간 회사에 못 간다.
全治2週間、しばらく会社に行けない。
마음에 들지 모르겠지만 이거 제가 짠 모자입니다.
気にいるかどうかわからないけど、これ私が編んだ帽子す。
이거 제가 짠 목도리입니다.
これ私が編んだマフラーす。
제가 짠 장갑인데 어때요?
私が編んだ手袋すが、どうすか。
실천 못할 계획은 처음부터 안 짜는 게 좋아.
実践きない計画、初めから立てないほうがいいよ。
부동산 거품 붕괴로 부동산 중계소가 많이 도산했다.
不動産のバブル崩壊不動産屋がたくさん倒産した。
다이아몬드가 박힌 1억 원짜리 반지가 노상에서 강도를 당하는 사건이 벌어졌다.
ダイヤモンドがちりばめられた1億ウォンものリングが、路上強盗に奪われる事件が起きた。
모르고 당한게 아니니까 억울해 하시면 안 됩니다.
知らずにやられた訳じゃないの、悔しがられても駄目すよ。
캐비넷에서 자료를 뒤졌다.
キャビネット資料を探した。
생선 요리를 하면 옷에 냄새가 배어 속상하다.
魚の料理をすると、服ににおいが染み込ん悲しい。
기일 내에 은행 빚을 갚을 수가 없다.
期間内に銀行の借金を返済きない。
[<] 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490  [>] (1481/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.