【で】の例文_1630
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
지금 이재민에게 더 긴요한 것은 돈이 아니라 생필품입니다.
今、被災者たちにもっと緊要なのはお金じゃなくて生活必需品す。
가장 긴요한 과제는 경제 회복입니다.
最も緊要な課題は、経済の回復す。
국제사회에서 기아는 여전히 가장 긴요한 과제다.
国際社会は、飢餓は依然、最も緊要な課題ある。
현 시점에서 가장 긴요한 것은 합리적인 판단입니다.
現時点一番緊要なのは合理的な判断す。
실존하는 건물로 역사를 피부로 느끼다.
実存する建物歴史を肌感じる。
주택 가격 하락을 피부로 느끼는 사람은 많지 않아요.
住宅価格の下落を肌感じる人は多くありません。
피해자의 고통을 피부로 느끼다.
被災者の苦しみを肌感じる。
중국의 외교 공세 속에, 대만과 단교하는 나라가 이어지고 있다.
中国の外交攻勢のなか台湾と断交する国が相次いいる。
부장은 예사로 공과 사를 혼동한다.
部長は平気公私を混同する。
수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다.
収入と所得は、混同しがちすが、全く違うものす。
경제뿐만 아니라 사회도 대혼란 빠지는 것은 불가피할 것이다
経済だけなく社会も大混乱に陥るのは必至だろう。
권력자가 헌법을 어겨 나라를 대혼란에 빠뜨렸다.
権力者が憲法を破った振る舞い国を大混乱に陥れた。
정상 참작은 판사의 재량에 의해 형을 경감하는 것입니다.
情状酌量は、裁判官の裁量により刑を減軽することす。
단적으로 말해서 정상 참작의 의미는 죄를 가볍게 해 보는 것입니다.
端的に言えば情状酌量の意味は、罪を軽くみてやることす。
정상 참작이란 피고인에 대해 형벌을 가볍게 하는 것입니다.
情状酌量とは、被告人に対する刑罰を軽くすることす。
형법에 정해진 범위 내에서 정상을 참작해 판결을 내리는 경우도 있다.
刑法の定める範囲内情状を酌量し判決を下すことある。
이 해역에서 15세기의 난파선이 우연히 발견되었다.
この海域15世紀の難破船が偶然発見される。
세계 중의 해저에는 수많은 난파선이 침몰되어 있습니다.
世界中の海底には数多くの難破船が沈んおります。
풍수해는 주위에서 가장 흔히 일어나는 자연재해입니다.
風水害は最も身近に起こる自然災害す。
태풍이나 집중호우 등에 의해 발생하는 재해가 풍수해입니다.
台風や集中豪雨などによってもたらされる災害が風水害す。
교대로 근무하다.
交代勤務する。
교대로 운전하다.
交代運転する。
교대로 쉬고 있어요.
交代休みを取っています。
남편과 설거리를 교대로 하고 있어요.
旦那と皿洗いは交代やっています。
요즘에는 가정에서 집안일을 하는 남편이 늘고 있다.
最近は家庭家事をする夫増えている。
1년 마다 계절이 바뀌어 가는 것은 지구가 공전하고 있기 때문입니다.
1年ごとに季節が変わっていくのは、地球が公転しているからす。
왜 지구는 자전과 공전을 하고 있는 걸까요?
なぜ、地球は自転、公転をしているんしょうか?
지구의 자전을 증명하는 실험이 '푸코의 진자'이다.
地球の自転を証明する実験が、フーコーの振り子ある。
매일 낮과 밤이 번갈아 찾아오는 것은 지구가 자전하고 있기 때문입니다.
毎日、昼と夜が交互に訪れるのは、地球が自転しているからす。
지구의 자전에 의해 각지에서 낮과 밤이 생깁니다.
地球の自転によって、各地に昼と夜がきます。
지구본은 빙글빙글 회전하도록 만들어져 있다.
地球儀は、クルクルと回転するようにきている。
48개 홈런으로 처음으로 홈런왕 타이틀을 획득했다.
48個のホームラン、初めて本塁打王のタイトルを獲得した。
야구에서 타자가 타격을 완료한 수를 타수라고 한다.
野球、打者が打撃を完了した数を打数という。
7번 유격수로 선발 출장했지만, 4타수 무안타로 끝났다.
7番遊撃先発出場をしたが、4打数ノーヒットに終わった。
지금껏 7회까지 무안타로 막은 시합이 4번이나 있다.
今ま7回まノーヒットに抑えていた試合は4目もある。
관심있는 그를 만날 계기를 만들기 위해서는 구실을 만드는 것이 가장 좋아요.
気になる彼に会うきっかけをつくるためには口実をつくるのが一番す。
그 투수는 8회를 마친 시점에서 상대 타선을 무안타로 막아냈다.
あの投手は 8 回を終えた時点相手打線をノーヒットに抑えていた。
회원제로 운영하다.
会員制運営する。
자금난으로 결국 1월에 폐업했다.
資金難結局1月に廃棄した。
참정권은 기본적 인권을 지키기 위한 권리이다.
参政権は、基本的人権を守るための権利ある。
참정권은 국민이 국가의 정책 형성 과정에 참가하는 권리이다.
参政権は、国民が国家の政策形成過程に参加する権利ある。
선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다.
選挙権は、国民の最も重要な参政権ある。
전쟁의 참상은 말로 표현할 수 없다.
戦争の惨状は言葉表しきれない。
지방을 분해하는 것이 효소입니다.
脂肪を分解するのは酵素す。
시계나 기계를 분해하는 것을 좋아해요.
時計や機械を分解するのが好きす。
18세 미만은 빠칭코 입장 금지입니다.
18歳未満はパチンコ店に入場禁止す。
18세 미만은 입장 금지입니다.
18歳未満は入場禁止す。
이곳은 풍부한 물과 숲에 둘러쌓인 이상적인 환경입니다.
ここは豊かな水と、森に囲まれた理想的な環境す。
이상적인 수면 시간은 사람마다 달라서 상당한 개인차가 있어요.
理想的な睡眠時間は人それぞれ、 かなりの個人差があります。
화장실에 가는 횟수는 하루에 몇 번이 이상적인가요?
トイレに行く回数は1日何回が理想的すか。
[<] 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630  [>] (1630/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.