【で】の例文_1627
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 친구는 유명해져서 요즘은 만나기 어려워요.
彼は有名になってしまい最近はなかなか会えないんす。
이건 한국에 가지 않으면 먹기 어려운 음식이에요.
これは韓国に行かないと食べることがきない料理なんす。
집에서 공부하기 어려워요.
勉強しにくいす。
영국에 가는 건 놀기 위해서가 아니라 일하기 위해서입니다.
イギリスに行くのは遊ぶためはなく、仕事をするためす。
돈을 절약하기 위해서 버스 말고 자전거로 출근하려고 해요.
お金を節約するためにバスはなく自転車出勤しようと思います。
약속을 지키라고 했잖아요.
約束を守ろって言ったじゃないすか。
학교 방학이라고 해서 놀기만 해서야 되겠니?
学校の休みだからといって、遊んばかりいちゃだめだよ。
비극적인 결말도 있을 수 있지 않나 싶어요.
悲劇的な結末もありえるのはないかと思います。
이번 만남이 정말 좋은 추억이 되지 않나 싶어요.
今回の出会いは本当によい思い出になるはないかと思います。
더운가 싶었는데 그리 안 덥네요.
暑いかなと思ったがそれほど暑くないすね。
내일까지 숙제를 끝내지 않으면 안 돼요.
明日ま宿題を終わらせないといけません。
아파도 오늘은 회사에 가지 않으면 안 됩니다.
痛くても今日は会社に行かないと行けないす。
돈도 없을 뿐더러 가고 싶은 마음도 없어서 안 가려고요.
お金がないだけはなく行きたくもないの行かないようと思います。
작년은 아무리 더워야 35도 정도였는데 올해는 40도를 넘는 날도 많았어요.
昨年は暑くても35度くらいしたが、今年は40度を超える日も多かったす。
청소부터 세탁까지 다 어머니가 해 주세요.
掃除から洗濯ま全部母がやってくれます。
밤 아홉 시부터 열한 시까지 공부를 했어요.
夜9時から11時ま勉強をしました。
누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다.
誰が読んも構わないというつもり書いたレポートす。
성문법은 문장화된 법으로 헌법,조약,법률,명령,조례 등이 있습니다.
成文法は文章化された法、憲法、条約、法律、命令、条例などがあります。
성문법의 대표격은 법률입니다.
成文法の代表格は法律す。
성문법이란 문서의 형태로 제정된 법을 말한다.
成文法とは、文書の形制定された法をいう。
많은 나라들은 기본적으로 성문법주의로 명기되어 있는 법을 중시합니다.
多くの国々は基本的には成分法主義明記されている法を重視します。
불문율은 명문화되어 있지 않은 법이다.
不文律は、明文化されていない法ある。
행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다.
行事は、老若男女問わず、希望する人はだれも参加きる。
기자가 마이크를 들이대는 바람에 얼떨결에 몇 마디했어요.
記者がマイクを向けるの、とっさに一言言いました。
스승님 말씀마따나 하루아침에 실력이 느는 것은 아니였다.
師匠のお話の通りに、一日にして実力が上がるものはなかった。
지갑만 잃어버린 게 아니라 가방째 잃어버렸어요.
財布だけなくしたのはなく、カバンごとどこかにいってしまいました。
제초제로 잡초를 뿌리째 말라 죽이다.
除草剤雑草をネコソギ枯らす。
도착일과 시간대를 지정하고 싶어요.
お届け日と時間帯を指定したいす。
일반 소비자가 인터넷 쇼핑몰을 가장 많이 이용하는 시간대는 언제입니까?
一般消費者がECサイトを一番多く利用している時間帯はいつなのしょうか?
근무할 수 있는 시간대를 알려주세요.
勤務きる時間帯をお知らせください。
하루 중에 운동하기 좋은 시간대는 언제인가요?
1日の中運動するのに良い時間帯はいつすか。
구출될 때는 건강했어도 수 시간 후에 급변하는 경우도 있다.
救出された時には元気も数時間後に急変することがある。
수 시간에 세계 일주가 가능하게 되었다.
数時間世界の一周は可能となった。
수 시간이란 몇 시간인가요?
数時間って何時間すか。
외벽 도장은 3회로 나눠서 덧칠하는 것이 기본입니다.
外壁塗装は3回に分けて塗り重ねるのが基本なのす。
일생에 교통사고를 당할 확률은 어느 정도인가요?
一生のうち交通事故に遭う確率はどれくらいすか?
조부모를 방문하는 도중에 교통사고를 당했다.
祖父母を訪ねる途中交通事故に遭った。
좀 아쉬워 하는 분도 많을 것입니다.
ちょっと物足りなく思う方も多いはずす。
암탉은 수정하지 않아도 알을 낳을 수 있다.
雌鶏は、受精しなくても卵を産むことがきる。
지금껏 손가락질을 당할만한 일을 한 기억이 없다.
今ま後ろ指を指されるようなことをした覚えがない。
그 놈은 간덩이가 부은 놈이다.
あいつは肝っ玉がかいやつだ。
그는 매우 도량이 넓은 사람이에요.
彼はとても度量が大きい人間
시험에서 진 것을 생각하면 지금도 분하다.
試合に負けたことを考えると、今も悔しい。
아무리 고치기 어려운 병일지라도 포기하면 안 돼요.
いくら治すのが難しい病気も、諦めてはいけません。
사람에게는 병이나 상처를 자신이 고치려고 하는 힘을 가지고 있습니다.
人には病気やケガを自分治そうとする力が備わっています。
혈액 순환이 안 돼서 손발이 매우 차요.
血液循環が悪いから、手足がかなり冷たいす。
엄마가 나만 가지고 트집을 잡으니 분하기 짝이 없었다.
母が私にだけケチをつけるのとても悔しかった。
장이 약하니 가능하면 자극성이 있는 음식은 피해야 합니다.
腸が弱いの、なるべく刺激のある食べ物は避けてください。
외국에서 고향의 음식을 접할 수 있으니 얼마나 좋은지 몰라요.
外国故郷の料理を接することがきて、どれほど嬉しいことしょう。
해외에서 다양한 가치관에 접하다.
海外多様な価値観に触れる。
[<] 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630  [>] (1627/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.