【で】の例文_1698
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
한국드라마를 좋아해서 한국어 공부를 시작했어요.
韓国ドラマが好き、韓国語の勉強を始めました。
좋아하는 한국드라마는 배용준과 최지우 주연의 겨울연가입니다.
好きな韓国ドラマは、ペヨンジュンとチェジウ主演の冬のソナタす。
한국드라마 중에서 가장 좋아하는 드라마가 뭐예요?
韓国ドラマの中一番好きなドラマは何すか?
인터넷에서 무료로 내려받을 수 있게 됐다.
インターネット上無料ダウンロードきるようになった。
최근 북한 군인과 주민들의 탈북이 이어지고 있다.
最近、北朝鮮の軍人と住民の脱北が相次いいる。
역동성이 강조된 디자인이 특징이다.
ダイナミックさが強調されたデザインが特徴だ。
부러워하는 건 여자의 본능입니다.
羨むのは女の本能す。
요즘 여동생은 일과 연애 때문에 괴로워하고 있다.
最近、妹は仕事や恋のこと煩っている。
세 달가량 지난 8월 말까지 책 판매 부수는 300만 부에 달한다.
3ヵ月ほど経った8月末まの本の販売部数は300万部に達する。
재난 대비에 필요한 책자를 만들어 주민들에게 무료로 배포한다.
災害に備えてパンフレットを作り、住民に無料配布する。
전 세계 강진의 20% 이상이 일본에서 일어난다.
全世界の強震の20%以上が日本起こる。
발행된 날로부터 3년간 유효합니다.
発行された日から3年間有効す。
이 면허는 지난해 발행된 것입니다.
この免許は昨年発行されたものす。
일각에서는 우리 문화재를 돌려받아야 한다는 목소리가 높아지고 있다.
一角は韓国の文化財返してもらうという声が高まっている。
그 영화는 내년 개봉할 예정입니다.
その映画は、来年公開される予定す。
콘텐츠를 무료로 내려받아 전재할 수 있다.
コンテンツを無料ダウンロードし、転載きる。
두 마리 토끼를 잡기 위해 그간 쌓아온 노하우를 모두 투입했다.
二兎をつかむために、これま培ってきたノウハウをすべて投入した。
올림픽 출전권 획득과 태극마크라는 두 마리 토끼를 모두 잡고 싶어요.
五輪出場と国家代表という二兎を獲りたいす。
절박한 상황인 만큼 신제품에 사활을 걸었다.
切迫した状況あるだけに、新製品に死活をかけている。
학교의 정문이 어디예요?
学校の正門はどこすか。
문의처 전화번호는 몇 번인가요?
お問い合わせ先は何番しょうか。
매우 민감한 것이라서 주변국의 반발을 불러일으킬 게 뻔하다.
非常に敏感なことなの、周辺国の反発を呼ぶことが明らかだ。
눈이 너무 많이 와서 이벤트를 중지했습니다.
雪がとてもたくさん降ったのイベントを中止しました。
확신은 가장 큰 힘입니다.
確信はもっとも大きな力す。
바람결에 나뭇잎들이 흔들리는 소리가 귓가에 들려왔습니다.
木々が揺れている音が耳のそば聞こえてきました。
자전거로 통근을 하면 교통비가 절약된다.
自転車通勤すると、交通費が節約される。
인터넷 뉴스 이용자의 약 78%는 네이버나 다음에서 뉴스를 본다.
インターネットニュース利用者の約78%はネイバーやダウムニュースを見る。
이번에도 마지막 문턱을 넘지 못했다.
またも最後の一歩手が届かなかった。
업무에 집중하면 매일 정시에 돌아 갈 수 있습니다.
業務に集中すれば、毎日定時帰れます。
음식이 예닐곱 시간이 넘도록 위에 머물러 있다면 몸에 문제가 있다는 신호입니다.
食べ物が6-7時間超えても胃にとどまっていたら、すに体に問題があるという信号す。
잘난 체하다.
偉ぶる。かい面をする。
그 사람 참 안됐어요.
あのひと、とても可愛そうすね。
우리 아기는 생후 5개월만에 목을 가누었어요.
僕の赤ちゃんは生後5ヵ月やっと首が据わりました。
더위보다 추위를 많이 타요.
暑がりというより寒がりす。
실수를 줄여 우승할 수 있었다.
ミスを減らして優勝することがきた。
매일 혹독한 연습을 해 온 결과, 드디어 대회에서 우승할 수 있었다.
毎日厳しい練習をしてきた結果、ついに大会優勝することがきた。
그는 졸업식 때 연설을 했다.
彼は卒業式演説をした。
어제 콘서트홀에서 연주된 곡은 유명한 곡이었다고 한다.
昨日コンサートホール演奏された曲は有名な楽曲だったそうだ。
이 공장에서 연간 전기차 10만 대를 양산할 계획이다.
この工場、年間電気自動車10万台を量産する計画だ。
냉면 맛이 다 거기에서 거기예요.
冷麺の味がみんな似たりよったりす。
물자를 배로 수송하다.
物資を船輸送する。
선생님과 맞담배를 피우다니!
先生の前タバコを吸うなんって!
주주총회에서 표결을 통해 부결하는 단계가 되었다.
株主総会の採決を通じて、否決する運びとなった。
연습 경기에서 이번 시즌 처음으로 실전 등판한다.
練習試合今季初めて実戦登板する。
원주민은 정글에서 동물을 잡아먹는다.
原住民はジャングル動物を捕って食べる。
진짜 실력은 중요한 상황에서 발휘되곤 한다.
真の実力は重要な場面発揮されたりする。
선발 등판해 6이닝 무실점 호투로 팀의 2-0 승리의 발판을 놨다.
先発登板し、6回無失点好投し、チームの2-0勝利の足場を築いた。
5회까지 안타 두 개만 허용하며 무실점 호투를 했다.
5回ま2安打だけを許し、無失点好投した。
출연진이 화려하다.
出演陣は豪華ある。
그 배우는 영화 출연료보다는 각종 광고 출연료로 고수익을 올렸다.
あの俳優は、映画出演料より様々な広告出演料高収益を上げた
[<] 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700  [>] (1698/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.