【で】の例文_1710
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그는 이번 콘서트에서 앵콜곡을 3곡이나 불렀다.
彼はこのコンサートアンコール曲、3曲も歌った。
네, 6월부터 전국투어 콘서트에 들어갈 예정입니다.
はい、6月から全国ツアーのコンサートに入る予定す。
마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다.
最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。
팬카페에 들어가면 공연 일정을 한눈에 볼 수 있다.
ファンカフェに入ってみると、公演日程を一目みることがきる。
슈퍼주니어, 일본과 중국서 단독콘서트를 개최.
スーパージュニア、日本と中国単独コンサート開催。
로그인을 하고 싶은데 비밀번호를 잊어버렸어요.
ログインしたいすが、パスワードを忘れてしまいました。
여기는 외부인 출입금지입니다.
ここは部外者立ち入り禁止す。
증명사진을 찍을 때 사진관에서 찍는 것이 예쁘게 완성된다.
証明写真を撮るときは、写真館撮るほうがきれいに仕上がる。
여기서 세워 주세요.
ここ止めてください。
모범택시는 일반택시보다 비싸지만 안전하고 친절해요.
模範テクシーは一般タクシーより高いけれど安全親切す。
극장에서 데이트합니다.
映画館デートします。
오늘은 소풍 가기에 좋은 날씨입니다.
今日は遠足に行くのにいい天気す。
운동을 할 때는 스포추 음료를 드세요.
運動をするとき、スポーツ飲料を飲んください。
저희 가게는 정찰제입니다.
私たちの店は定価販売す。
그 표가 벌써 매진이래요.
そのチケットがもう売り切れすって。
폐점시간은 23시이며 라스트오더는 22시까지 입니다.
閉店時間は23時、ラストオーダーは22時ます。
개점시간은 11시입니다.
開店時間は11時す。
심야에도 영업중인 가게가 많네요.
深夜も営業中のお店が多いすね。
나는 이 집 단골손님이다.
私はこの家の常連す。
딸기를 장식한 크림 케이크를 좋아합니다.
イチゴを飾ったクリームケーキが好きす。
남은 딸기로 딸기잼을 만들었다.
私はイチゴイチゴジャムを作った。
몸에 나쁜 과자는 먹지말고 과일을 먹는 편이 좋아.
体に悪るお菓子は食べない、フルーツを食べたほうがいいよ。
과일을 사고 싶은데 어디로 가면 되지요?
果物を買いたいけど、どこへ行けばいいしょうか?
과일을 좋아해요.
果物が好きす。
제철에 나는 과일이 가장 맛있어요.
旬の果物が一番に美味しいす。
과일은 싸고 맛있습니다.
果物は安くておいしいす。
이발소에서 머리를 잘랐다.
床屋髪を切った。
우체국 왼쪽에 있는 건물이 교회입니다.
郵便局の左側にある建物が教会す。
저기 보이는 건물이 학교입니다.
あそこに見える建物は現行す。
나는 건물을 설계하는 건축사이다.
私は建物を設計する建築士す。
토스터로 빵을 굽다.
トースターパンをやく。
비디오카메라로 아이의 모습을 녹화했다.
ビデオカメラ子どもの姿を録画した。
주말에는 가끔 비디오를 봐요.
週末にはたまに、レンタルビデオをみます。
실내에서는 카메라 및 비디오 촬영이 금지입니다.
室内はカメラ及びビデオ撮影は禁止す。
비디오 데크가 없기 때문에 비디오를 볼 수 없습니다.
ビデオデッキがないの、ビデオが見られません。
비디오 영상을 보고 판정합니다.
ビデオの映像を見て判定します。
배가 고파서 죽을 것 같아요.
お腹が空いて死にそうす。
사진관에서는 사진을 수정해준다
写真館は写真を修正してくれる。
오늘 한복집에서 결혼식 때 입을 한복을 맞췄다.
きょう、韓服店結婚式のとき着る韓服をあわせた。
저 녀석 때문에 미치겠어.
あいつのせい、気が狂いそう。
사장님은 바로 저분입니다.
社長はまさにあの方す。
구두가게에서 여름 샌들을 샀다.
靴店夏のサンダルを買った。
담배 가게 아저씨는 언제나 웃는 얼굴을 하고 계신다.
タバコ店のおじさんはいつも笑顔いらっしゃる。
일본의 서브 컬처 인기는 대단하군요.
日本のサブカルチャーの人気はすごいすね。
우리 회사는 일요일에도 출근합니다.
私の会社は日曜日も出勤します。
팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다.
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんとても忙しいす。
시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다.
10月下旬になると、コートの準備が必要す。
팔월에 휴가를 보내는 사람들이 많습니다.
8月に休暇をとる人は多いす。
서울은 팔월 중순이 지나면 무더위가 일단락됩니다.
ソウルは8月の中ごろを過ぎると、猛暑がひと段落します。
서울에서도 사월 중순이 지나면 벚꽃이 피기 시작합니다.
ソウルも4月中旬を過ぎると、桜の花が咲き始めます。
[<] 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710  [>] (1710/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.