【で】の例文_292
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
한밤까지 일을 하면 건강에 나쁘다.
夜更けま仕事をすると健康に悪い。
한밤까지 일을 하고 있었습니다.
夜更けま仕事をしていました。
오밤중에 멀리서 개 짖는 소리가 들렸다.
真夜中に遠く犬の鳴き声が聞こえた。
오밤중까지 공부하고 있었다.
真夜中ま勉強していた。
그 소리를 듣는 순간, 한순간에 공포가 퍼졌다.
その音を聞いた瞬間、一瞬恐怖が広がった。
한순간의 판단 실수로 경기가 끝났다.
一瞬の判断ミス試合が終わった。
한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다.
一瞬彼女は私の前から消えた。
한순간에 내 계획이 엉망이 되었어.
一瞬私の計画が台無しになった。
한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다.
一瞬彼女の言葉が私の心を打った。
그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다.
彼女の笑顔は一瞬私の心を満たした。
큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다.
大きな夢は、一瞬に突然かなうのはありません。
오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다.
長い間願っていた夢が一瞬崩れてしまった。
한순간에 끝났다.
一瞬終わった。
인생은 한순간에 바뀝니다.
人生は一瞬変わります。
순간의 잘못된 선택으로 가혹한 대가를 치르기도 한다.
瞬間の間違った選択過酷な代価を払ったりする。
반도체 제조 장치는 반도체 산업 전체의 약 15% 정도로 큰 시장입니다.
半導体製造装置は、半導体産業全体の約15%程度と大きな市場す。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
韓国の主力輸出品目ある半導体の価格が最近やや下がっている。
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は韓国一番大きい半導体の設計会社す。
용언은 일본어 문법에서 중요한 역할을 한다.
用言は日本語の文法重要な役割を果たします。
"먹다"나 "달리다"와 같은 말은 용언의 예시이다.
「食べる」や「走る」などは用言の一例す。
한국어와 일본어의 용언은 활용이 필요하다.
韓国語と日本語の用言は活用が必要す。
일 때문에 늘 고민하고 있다.
仕事のこと四六時中悩んいる。
나는 곰 인형을 좋아해요.
クマのぬいぐるみが好きす。
곰은 겨울잠을 자는 동물이에요.
クマは冬眠をする動物す。
곰이 인간을 습격하는 사건이 이어지고 있다.
クマが人間を襲う事件が相次いいる。
꿀은 곰이 아주 좋아하는 음식입니다.
蜂蜜はクマの大好物す。
산에서 곰을 봤다.
山の中クマを見かけた。
지시대명사를 올바르게 사용하면 대화가 원활해진다.
指示代名詞を正しく使うこと、会話がスムーズになる。
‘이것’이나 ‘그것’은 지시대명사의 예이다.
「これ」や「それ」は指示代名詞の一例ある。
지시 대명사는 사물이나 사람을 가리키는 말이다.
指示代名詞は物や人を指し示す言葉ある。
‘가능성’에서 ‘성’은 접미사이다.
「可能性」の「性」は接尾辞ある。
언어학에서는 접사의 역할을 자세히 연구하고 있다.
言語学は接辞の役割を詳しく研究している。
페트병을 재활용함으로써 환경을 보호할 수 있습니다.
ペットボトルをリサイクルすること、環境を守ることがきます。
학교에서는 아이들에게 재활용하는 습관을 가르치고 있다.
学校はリサイクルする習慣を子供たちに教えている。
스마트폰 부품을 재활용하여 다른 제품에 활용할 수 있다.
スマートフォンの部品をリサイクルして、別の製品に活用することがきる。
이 회사는 재활용한 소재로 새로운 제품을 만들고 있습니다.
この会社はリサイクルした素材新しい商品を作っています。
쓰레기를 적절히 분리하고 재활용하는 것이 중요합니다.
ゴミを適切に分別し、リサイクルすることが大切す。
부서진 가구를 수리해서 재활용하는 것을 좋아합니다.
壊れた家具を修理してリサイクルするのが好きす。
유리병은 여러 번 재활용할 수 있다.
ガラス瓶は何度もリサイクルすることがきる。
재활용함으로써 자원을 효율적으로 활용할 수 있습니다.
リサイクルすること、資源を有効活用きます。
교차로에서 경찰관이 보행자를 계도하고 있다.
交差点警察官が歩行者を補導している。
코끼리가 성큼성큼 앞으로 나아간다.
のっしのっしと象が進んいく。
등치 큰 남자가 내 앞을 성큼성큼 걷고 있었다.
体格の大きい男が僕の前をのっしのっしと大股歩いていた。
강아지가 물속에서 철벅철벅 놀고 있다.
子犬が水の中じゃぶじゃぶ遊んいる。
폭우로 도로에 물웅덩이가 가득해서 철벅철벅 걸었다.
大雨道路が水たまりだらけになり、じゃぶじゃぶ歩いた。
아이들이 강에서 철벅철벅 놀고 있다.
子どもたちが川じゃぶじゃぶ遊んいる。
이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다.
布団の中電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。
뛰었더니 몸이 후끈후끈하다.
走ったの体がぽかぽかしている。
아기가 울음을 그치지 않아서 "자장자장" 하며 노래해 주었다.
赤ちゃんが泣き止まないの、「ねんねん」と歌ってあげた。
아기가 "자장자장" 소리에 푹 잠들었다.
赤ちゃんが「ねんねん」ぐっすり眠った。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (292/1637)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.