【で】の例文_299
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다.
右側通行に慣れるま少し時間がかかりました。
일부 국가에서는 자전거도 우측통행이 의무입니다.
一部の国は自転車も右側通行が義務付けられています。
일본은 좌측통행이지만, 한국은 우측통행입니다.
日本は左側通行すが、韓国は右側通行す。
우측통행에 익숙하지 않아서 당황했습니다.
右側通行に慣れていないの戸惑いました。
이 나라에서는 우측통행이 기본입니다.
この国は右側通行が基本す。
선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 정해져 있습니다.
船舶の通行は世界共通右側通行と決められています。
한국의 도로는 우측통행입니다.
韓国の道路は右側通行す。
관광버스 운전자는 휴게소에서 잠깐 눈을 붙입니다.
観光バスのドライバーはサービスエリア仮眠を取ります。
이 등산로의 휴게소에서 보는 경치는 최고입니다.
この登山道の休憩所からの景色は最高す。
장시간 운전이라서 휴게소에서 잠시 쉬어요.
長時間の運転なの、休憩所少し休みましょう。
미술관 휴게소에서 한숨 돌렸습니다.
美術館の休憩所一息つきました。
중간에 고속버스는 잠시 휴게소에 들렀습니다.
途中高速バスはしばらくサービスエリアに寄りました。
휴게소에 안 들르고 바로 갈 생각인데요.
サービスエリアに寄らずにそのまま行くつもりなんすが。
동물원 휴게소에서 도시락을 먹었습니다.
動物園の休憩所お弁当を食べました。
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다.
静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりす。
이 절의 정원은 마음을 차분하게 해주는 휴식 공간입니다.
この寺院の庭園は心を落ち着ける憩いの場す。
산 정상의 전망대는 등산객들의 휴식 공간입니다.
山頂の展望台は登山者の憩いの場す。
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다.
静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりす。
산속의 작은 카페는 숨겨진 휴식 공간입니다.
山の中の小さなカフェは隠れた憩いの場す。
예전부터 이 나무 아래는 마을 사람들의 휴식 공간이었습니다.
昔からこの木の下は村人たちの憩いの場した。
공원 잔디밭은 가족들의 휴식 공간입니다.
公園の芝生は家族連れの休憩スペースす。
카페테리아는 학생들의 휴식 공간입니다.
カフェテリアは学生の休憩スペースす。
강변 산책로는 시민들의 쉼터입니다.
川沿いの遊歩道は市民の憩いの場す。
공원의 벤치는 어르신들의 쉼터입니다.
公園のベンチはお年寄りの憩いの場す。
이 정원은 도시 속의 소중한 쉼터입니다.
この庭園は都会の中の貴重な憩いの場す。
조용한 독서실은 저의 쉼터입니다.
静かな読書室は私の憩いの場す。
이 공원은 지역 주민들에게 쉼터예요.
この公園は地域の人々にとって憩いの場す。
그의 가족은 오랫동안 빈궁 속에서 살아가고 있다.
彼の家族は長年貧窮の中暮らしている。
빈궁 속에서도 희망을 가지는 것이 중요하다.
貧窮の中も希望を持つことが大切だ。
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中生きる知恵を身につけた。
영주하면 시민권을 취득할 수도 있습니다.
永住すること市民権を取得することもきます。
시민권을 취득하기 위한 절차는 복잡합니다.
市民権を取得するための手続きは複雑す。
새로운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다.
新しい始まりはある特別な契機始まります。
영주하려면 주민 등록이 필요합니다.
永住するためには住民登録が必要す。
영주하면 사회 보장 혜택을 받을 수 있습니다.
永住すること社会保障の恩恵を受けられます。
영주하려면 오랜 거주 경력이 필요합니다.
永住するには長年の滞在歴が必要す。
그녀는 직장 문제로 독일에 영주했습니다.
彼女は仕事の関係ドイツに永住しました。
영주하기 전에 그 나라의 문화를 배워야 합니다.
永住する前にその国の文化を学ぶべきす。
영주하면 세금 부담도 달라집니다.
永住すること税金の負担も変わります。
영주하는 사람에게는 특별한 허가가 필요합니다.
永住する人には特別な許可が必要す。
그는 프랑스에서 영주하기로 결정했습니다.
彼はフランス永住することに決めました。
영주하려면 안정적인 수입이 필요합니다.
永住するためには安定した収入が必要す。
그는 한국에 영주할 생각입니다.
彼は韓国に永住するつもりす。
대합실에서 스마트폰을 충전했습니다.
待合室スマホを充電しました。
병원 대합실에서 체온을 쟀습니다.
病院の待合室体温を測りました。
대합실의 소파는 매우 편안했습니다.
待合室のソファーはとても快適した。
비가 내려서 대합실에서 버스를 기다렸어요.
雨が降っていたの待合室バスを待ちました。
이 병원의 대합실은 매우 조용합니다.
この病院の待合室はとても静かす。
역 대합실에서 커피를 마시면서 시간을 보냈어요.
駅の待合室コーヒーを飲みながら時間をつぶしました。
공항 대합실에서 출발 시간을 확인했어요.
空港の待合室出発時間を確認しました。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (299/1637)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.