【で】の例文_400
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
고형 카레는 향신료의 향이 풍부해 식욕을 자극합니다.
カレールーは、スパイスの香りが豊か食欲をそそります。
고형 카레는 부드럽고 깊은 맛이 특징입니다.
カレールーは、まろやかコクのある味わいが特徴す。
고형카레는 간단하게 카레를 만들 수 있어 매우 편리합니다.
カレールーは、簡単にカレーを作れるの非常に便利す。
고형 카레로 만든 카레 우동은 추운 날에 딱 좋습니다.
カレールー作ったカレーうどんは、寒い日にぴったりす。
고형 카레는 바쁜 날에도 편리한 식재료입니다.
カレールーは、忙しい日にも便利な食材す。
고형 카레를 사용하면 가정에서도 본격적인 카레를 만들 수 있습니다.
カレールーを使って、家庭も本格的なカレーを作れます。
고형 카레를 사용하면 짧은 시간 안에 맛있는 카레를 만들 수 있습니다.
カレールーを使えば、短時間美味しいカレーが作れます。
물고기를 염장할 때는 소금을 고르게 뿌리는 것이 중요합니다.
魚を塩漬けする時は、塩を均等にまぶすことが大切す。
염장한 배추로 김치를 만들 수 있습니다.
塩漬けした白菜、キムチを作ることがきます。
염장한 생선은 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있습니다.
塩漬けした魚は、冷蔵庫長期間保存きます。
고기를 염장하면 감칠맛이 증가합니다.
肉を塩漬けすること、旨味が増します。
물고기를 염장하면 장기간 보관할 수 있습니다.
魚を塩漬けすると、長期間保存がきます。
북어는 단백질이 많고 지방이 적어 다이어트에 좋아요.
干しメンタイは、高たんぱく低脂肪なの、ダイエットにも向いています。
북어는 칼슘이 풍부하여 뼈에 좋습니다.
干しメンタイは、カルシウムが豊富骨に良いす。
북어국은 한국 가정 요리의 대표적인 메뉴입니다.
干しメンタイのスープは、韓国の家庭料理の定番す。
북어로 만든 국물은 몸을 따뜻하게 해 주기 때문에 겨울에 딱입니다.
干しメンタイを使ったスープは、体が温まるの冬にぴったりす。
북어는 오랫동안 보관할 수 있어 편리합니다.
干しメンタイは、長時間保存きるの便利す。
북어를 그대로 구워서 술안주로 먹으면 최고입니다.
干しメンタイをそのまま焼いて、お酒のおつまみにすると最高す。
북어를 뜨거운 물에 불려서 국물로 쓰면 맛있어요.
干しメンタイをお湯戻して、スープに使うと美味しいす。
노가리는 가벼운 안주로 먹기에 딱 좋습니다.
幼魚の干物は、軽いおつまみとして食べるのにぴったりす。
노가리는 칼슘이 풍부하여 뼈를 강하게 합니다.
幼魚の干物はカルシウムも豊富、骨を強くします。
노가리는 단백질이 풍부하고 건강에도 좋은 식품입니다.
幼魚の干物は高タンパク、健康にも良い食品す。
노가리는 짠맛이 강하고 매콤한 맛이 특징입니다.
幼魚の干物は、塩気が強くてピリっとした味が特徴す。
노가리는 냉장고에 보관하면 오래 갑니다.
幼魚の干物は冷蔵庫保存すると長持ちします。
건조된 노가리를 볶아서 채소와 함께 먹으면 건강에 좋습니다.
干物の幼魚を炒めて、野菜と一緒に食べるとヘルシーす。
노가리는 한국의 전통적인 간식으로 인기가 있어요.
幼魚の干物は韓国の伝統的なスナックとして人気す。
갖은양념을 조합하여 독특한 맛을 만들어낼 수 있습니다.
あらゆる調味料を組み合わせること、ユニークな味を作り出せます。
갖은양념을 사용함으로써 요리의 다양성이 확장됩니다.
あらゆる調味料を使うこと、料理のバリエーションが広がります。
칠리소스는 햄버거에도 사용할 수 있어요.
チリソースはハンバーガーにも使うことがきます。
한국식 칠리소스는 고추장을 사용한 것이 많아요.
韓国風のチリソースは、コチュジャンを使ったものが多いす。
태국의 칠리소스는 달콤함과 신맛이 특징입니다.
タイのチリソースは、甘さと酸っぱさが特徴す。
칠리소스는 요리에 포인트를 더하는 데 최적입니다.
チリソースは料理にアクセントを加えるのに最適す。
칠리소스는 매운 맛이 특징인 조미료입니다.
チリソースは辛さが特徴的な調味料す。
만년지는 달여서 차로 마실 수 있습니다.
萬年芝は煎じてお茶として飲むことがきます。
영지버섯을 재배하려면 높은 기술이 필요합니다.
萬年芝の栽培には高度な技術が必要す。
영지버섯은 자연에서 매우 희귀한 버섯입니다.
萬年芝は自然界は非常に珍しいキノコす。
들기름은 열에 약해서 저온 조리에 적합합니다.
エゴマ油は熱に弱いの、低温調理に向いています。
한국 가정식에서는 들기름을 자주 사용합니다.
韓国の家庭料理は、エゴマ油を頻繁に使います。
들기름은 참기름보다 가벼운 맛이 납니다.
エゴマ油はゴマ油よりも軽い味わいす。
들기름은 독특한 향이 있어서 호불호가 갈립니다.
エゴマ油は独特の香りがあるの、好みが分かれます。
들기름은 가열하면 향이 쉽게 날아갑니다.
エゴマ油は加熱すると香りが飛びやすいす。
한국에서는 들기름을 요리에 자주 사용합니다.
韓国はエゴマ油を料理によく使います。
들기름은 건강에 좋은 기름 중 하나입니다.
エゴマ油は健康に良いオイルの一つす。
들기름은 산화되기 쉬우므로 서늘한 곳에 보관하세요.
エゴマ油は酸化しやすいの、冷暗所保存してください。
들기름은 고소한 풍미가 특징입니다.
エゴマ油は香ばしい風味が特徴す。
진간장이 없을 때는 국간장에 설탕을 넣어 대체할 수 있습니다.
濃口醤油がないときは、うすくち醤油に砂糖を加えて代用きます。
국간장과 진간장을 잘 구분해서 사용하는 것이 중요합니다.
うすくち醤油と濃口醤油を上手に使い分けることが大切す。
오뎅 국물은 국간장으로 간을 맞춥니다.
んのスープは、うすくち醤油味付けします。
국간장은 조림이나 맑은 국에 가장 적합합니다.
うすくち醤油は、煮物やお吸い物に最適す。
국간장은 짜니가 너무 많이 사용하지 않도록 주의하세요.
うすくち醤油は塩辛いの、使いすぎに注意してください。
[<] 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400  [>] (400/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.