【で】の例文_421
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다.
締切日を守ることが、信頼を得るための重要なポイントす。
마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요.
締切日が土曜日にあたるため、金曜日まに提出してください。
마감일이 지나면 어떻게 해야 하나요?
締切日が過ぎてしまった場合、どうすればよいすか?
마감일이 지나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요.
締切日を過ぎると、受け付けがきませんのご注意ください。
마감일까지 모든 서류를 제출해 주세요.
締切日まにすべての書類を提出してください。
마감일을 연장할 수 없습니다.
締切日を延長することはきません。
이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다.
このプロジェクトの締切日は来週の金曜日す。
취재를 통해 문제의 심각성을 잘 이해할 수 있었습니다.
取材を通じて、問題の深刻さがよく理解きました。
취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다.
取材後、記者会見内容を発表しました。
취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다.
取材中に訪問先感動的なエピソードを聞きました。
취재를 위해 멀리까지 갔습니다.
取材のために遠くま足を運びました。
취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요.
取材得た情報を元に、特集記事を作成しました。
취재를 통해 지역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다.
取材を通じて、地域の問題について深く理解きました。
기자는 현장에서 취재를 진행하고 상세한 정보를 모았어요.
記者は現場取材を行い、詳細な情報を集めました。
물불을 가리지 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다.
方法を問わない取材方式のため、デスクと頻繁に葛藤を起こした。
석간에서 주목할 만한 사건이 보도되었습니다.
夕刊注目すべき事件が報じられていました。
석간에서 흥미로운 영화 리뷰를 찾았습니다.
夕刊興味深い映画レビューを見つけました。
석간을 읽고 오늘의 정치 뉴스를 확인했습니다.
夕刊を読ん、今日の政治ニュースをチェックしました。
조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다.
朝刊を読むことが、私の日課の一部す。
조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다.
朝刊を読みながら、ゆっくりと朝食を楽しんいます。
조간 신문에서 알게 된 기사가 매우 흥미로웠습니다.
朝刊知った記事がとても興味深かったす。
조간 신문에서 관심 있는 기사를 찾았습니다.
朝刊気になる記事を見つけました。
조간의 톱 기사는 큰 뉴스였습니다.
朝刊のトップ記事は大きなニュースした。
호외가 배포되면 특히 주목을 끌게 됩니다.
号外が配布されると、特に注目を集めることが多いす。
호외가 나오면 사회 전체가 주목하게 됩니다.
号外が出ること、社会全体が注目することになります。
호외에서 발표된 뉴스는 순식간에 퍼졌어요.
号外発表されたニュースは、瞬く間に広まりました。
호외를 받아 즉시 신문을 읽어보았어요.
号外を受け取って、すぐに新聞を読んみました。
이 제품의 판매 부수가 한 달 만에 두 배로 늘었습니다.
この商品の販売部数が一ヶ月倍増しました。
그녀의 앨범은 판매 부수가 매우 호조입니다.
彼女のアルバムは、販売部数が非常に好調す。
그 책의 판매 부수가 누적 100만 부를 돌파했습니다.
その本の販売部数が累計100万部を突破しました。
그의 소설은 판매 부수 면에서 매우 성공했습니다.
彼の小説は、販売部数の面非常に成功しました。
최신 앨범의 판매 부수가 호조를 보이고 있습니다.
最新のアルバムの販売部数が好調す。
첫 3개월 동안 판매 부수가 10만 부를 넘었어요.
最初の3ヶ月販売部数が10万部を超えました。
출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다.
発売された約3カ月販売部数30万部を突破した。
판매 부수는 100만 부를 넘으며, 가장 많은 사람들이 읽고 있는 신문입니다.
販売部数は100万部を超え、最も多くの人に読まれている新聞す。
부록이 별책으로 실려 있을 때도 있어요.
付録が別冊掲載されることもあります。
부록에는 독자들이 즐길 수 있는 정보가 가득합니다.
付録には、読者が楽しめる情報が満載す。
매스컴의 자유는 민주주의의 핵심 요소를 이룹니다.
マスコミの自由は、民主主義の根幹を成す重要な要素す。
매스컴 덕분에 많은 사람들이 세계의 사건을 알 수 있습니다.
マスコミによって、多くの人々が世界の出来事を知ることがきます。
사극은 특히 연령대가 높은 분들에게 인기가 많습니다.
時代劇は、特に年配の方々に人気が高いす。
사극에 나오는 무사들은 매우 강하고 용감한 인물이 많습니다.
時代劇に出てくる武士は、非常に強く、勇敢な人物が多いす。
사극은 가족 모두가 즐길 수 있는 장르입니다.
時代劇は、家族全員楽しめるジャンルす。
이 사극은 매우 현실적인 묘사로 관객을 매료시키고 있습니다.
この時代劇は、非常にリアルな描写観客を魅了しています。
역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다.
歴史を学びながら視聴きる「韓国時代劇」はどの年代にも人気す。
요즘 한국 사극이 너무 재미 있어요.
最近、韓国の時代劇がとても面白いす。
시대극의 배경은 에도 시대나 메이지 시대 등입니다.
時代劇の舞台は、江戸時代や明治時代などが多いす。
시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다.
時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる人物す。
한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다.
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係描かれます。
한국 드리마에서 빼놓을 수 없는 장르라고 하면 시대극이죠.
韓国ドラマにおいて欠かせないジャンルといえば時代劇すよね。
일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다.
日本高評価を叩き出した韓国時代劇10作品をご紹介します。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (421/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.