<での韓国語例文>
| ・ | 왜 산길은 구불구불한가요? |
| なぜ山道はくねくねなのですか? | |
| ・ | 엄청 구불구불한 길입니다. |
| かなりくねくねした道なりです。 | |
| ・ | 그의 생각은 견고합니다. |
| 彼の考えは堅固です。 | |
| ・ | 이 건물은 견고한 구조입니다. |
| この建物は堅固な構造です。 | |
| ・ | 그의 신뢰는 견고합니다. |
| 彼の信頼は強固です。 | |
| ・ | 이 건물은 매우 견고합니다. |
| この建物は非常に強固です。 | |
| ・ | 철벽 대비로 재난에 대비하고 있습니다. |
| 鉄壁の備えで災害に備えています。 | |
| ・ | 그의 대답은 철벽이라 빈틈이 없었습니다. |
| 彼の返事は鉄壁で隙がありませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 철벽 정신력으로 어려움을 이겨냈습니다. |
| 彼女は鉄壁の精神力で困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 그의 논리는 철벽이라 반박의 여지가 없습니다. |
| 彼の論理は鉄壁で反論の余地がありません。 | |
| ・ | 그 팀의 철벽 수비를 뚫지 못했습니다. |
| そのチームの鉄壁の守りを崩せませんでした。 | |
| ・ | 그녀의 의지는 철벽처럼 강합니다. |
| 彼女の意志は鉄壁のように強いです。 | |
| ・ | 그의 수비는 철벽입니다. |
| 彼の守備は鉄壁です。 | |
| ・ | 미소가 끊이지 않는 가정을 꾸리고 싶습니다. |
| 笑みの絶えない家庭を築きたいです。 | |
| ・ | 선생님의 미소로 긴장이 풀렸습니다. |
| 先生の笑みで緊張がほぐれました。 | |
| ・ | 아이의 미소는 순수하고 아름다워요. |
| 子供の笑みは純粋で美しいです。 | |
| ・ | 그의 미소는 매우 인상적이었습니다. |
| 彼の笑みはとても印象的でした。 | |
| ・ | 당신의 미소가 정말 멋집니다. |
| あなたの笑みがとても素敵です。 | |
| ・ | 여유 있는 미소 뒤에는 냉혹함이 숨어있다. |
| 余裕がある笑みの裏で冷酷さが隠れている。 | |
| ・ | 미소를 지으면 기분이 가벼워집니다. |
| 笑みを浮かべることで気持ちが軽くなります。 | |
| ・ | 그 데이터는 사실과 동떨어져 있어요. |
| そのデータは事実とかけ離れています。 | |
| ・ | 이 아이디어는 현실과 동떨어져 있습니다. |
| このアイデアは現実と懸け離れています。 | |
| ・ | 정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에 직접적으로 영향을 미쳐요. |
| 政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。 | |
| ・ | 인터넷 뱅킹은 편리해서 자주 이용합니다. |
| ネットバンキングは便利なのでよく利用しています。 | |
| ・ | 인터넷 뱅킹으로 송금했습니다. |
| インターネットバンキングで送金しました。 | |
| ・ | 택배의 최대 무게는 30kg입니다. |
| 宅配便の最大重量は30kgです。 | |
| ・ | 그의 저금액은 1000달러입니다. |
| 彼の貯金額は1000ドルです。 | |
| ・ | 20대에 저축을 해도 집을 살 수 없는 현실이다. |
| 20代で貯蓄をしても家を買えないのが現実だ。 | |
| ・ | 쓸데없는 지출을 자제하고 있는데도 불구하고 저축할 수 없다. |
| 無駄な出費を控えているにも関わらず貯蓄ができない。 | |
| ・ | 발신인을 찾으려 했으나 이름이나 주소 등을 전혀 파악할 수 없었다. |
| 差出人を捜そうとしたが名前や住所などを全く把握することができなかった。 | |
| ・ | 참관 수업에서 아이의 모습이 믿음직스러웠어요. |
| 参観授業での子どもの姿が頼もしかったです。 | |
| ・ | 참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요. |
| 参観授業で、親子の交流が深まりました。 | |
| ・ | 참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요. |
| 参観授業で教室が賑やかでした。 | |
| ・ | 참관 수업에서 아이들이 조금 긴장한 모습이었어요. |
| 参観授業では、子どもたちが少し緊張していました。 | |
| ・ | 참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요. |
| 参観授業の準備で先生方が忙しそうです。 | |
| ・ | 참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요. |
| 参観授業で保護者がたくさん来ました。 | |
| ・ | 핸드폰은 끊임없이 진화를 계속하고 있다. |
| 携帯は、絶えず進化を続けているのである。 | |
| ・ | 진화는 진보가 아니다. |
| 進化は進歩ではない。 | |
| ・ | 스포츠 행사에서 관중들은 열광적인 성원을 보냈습니다. |
| スポーツイベントでは、観衆は熱狂的な声援を送りました。 | |
| ・ | 알람을 못 들었습니다. |
| 目覚ましに気づきませんでした。 | |
| ・ | 서체 종류가 많아서 선택하기 어렵네요. |
| フォントの種類が多くて選ぶのが難しいです。 | |
| ・ | 무료로 다운로드할 수 있는 서체를 찾고 있습니다. |
| 無料でダウンロードできるフォントを探しています。 | |
| ・ | 디자인에 어울리는 서체를 선택했습니다. |
| デザインに合うフォントを選びました。 | |
| ・ | 서체의 선택이 디자인의 성과를 좌우하는 경우가 있습니다. |
| 書体の選択が、デザインの出来を左右することがあります。 | |
| ・ | 컴퓨터를 사용하여 온라인 수업을 듣고 있어요. |
| コンピュータを使って、オンラインで授業を受けています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 컴퓨터에서 실행됩니다. |
| このプログラムはコンピュータ上で動作します。 | |
| ・ | 컴퓨터 설정을 변경하려면 관리자 비밀번호가 필요합니다. |
| コンピュータの設定を変更するために、管理者パスワードが必要です。 | |
| ・ | 컴퓨터를 사용하여 데이터 분석을 진행합니다. |
| コンピュータを使って、データ分析を行います。 | |
| ・ | 이 컴퓨터는 매우 빠르고 처리 능력이 뛰어납니다. |
| このコンピュータは非常に高速で、処理能力が高いです。 | |
| ・ | 컴퓨터 고장이 원인으로 작업이 지연되었어요. |
| コンピュータの故障が原因で、作業が遅れました。 |
