【で】の例文_507
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
취집이 나쁜 건 아니지만 각자의 선택이 중요해.
結婚が悪いわけはないけれど、それぞれの選択が大切だ。
공연이 꿀잼이어서 다 같이 웃었어.
公演が超面白くてみんな笑った。
요즘 읽는 소설이 꿀잼이라서 계속 읽게 돼.
最近読んる小説が面白すぎて読み続けてしまう。
새로 나온 보드게임이 꿀잼이래요.
新しく出たボードゲームがすごく面白いそうす。
새로 시작한 취미가 꿀잼이에요.
新しく始めた趣味がすごく楽しいす。
주말에 본 공연이 꿀잼이었어요.
週末に見た公演がとても楽しかったす。
이 책 읽어봐, 진짜 꿀잼이야.
この本読んみて、本当に面白いよ。
꿀보직에서 일하면 스트레스가 적어요.
楽なポジション働くとストレスが少ないす。
꿀보직에 배치된 건 운이 좋았어요.
楽なポジションに配置されたのは運が良かったす。
모든 사람이 꿀보직을 원하지만 쉽지 않아요.
誰もが楽なポジションを望みますが、簡単はありません。
그는 회사에서 꿀보직을 맡고 있어요.
彼は会社待遇の良いポジションを担当しています。
꿀보직에 있다고 자만하지 마세요.
楽な職務にいるからといって慢心しないください。
꿀보직이라고 해서 책임감이 적은 것은 아니다.
良いポジションだからといって責任が少ないわけはない。
그녀는 꿀보직 덕분에 스트레스가 줄었다.
彼女は良いポジションのおかげストレスが減った。
이 부서는 회사에서 꿀보직으로 알려져 있다.
この部署は会社良いポストとして知られている。
낚시글을 재미있게 쓰는 것도 능력이에요.
釣り文句を面白く書くのも能力す。
낚시글이 아니라고 해도 의심이 들어요.
釣り投稿はないと言われても疑ってしまいます。
낚시글 때문에 진지한 이야기가 묻혔어요.
釣り文句のせい真面目な話が埋もれてしまいました。
낚시글 때문에 커뮤니티 분위기가 안 좋아졌어요.
釣り文句のせいコミュニティの雰囲気が悪くなりました。
제목만 보고 낚시글인지 알 수 있었어요.
タイトルだけ釣り文句だとわかりました。
낚시글 덕분에 시간만 낭비했어요.
釣り投稿のせい時間だけ無駄にしました。
낚시글에 댓글을 달면 더 낚이는 느낌이에요.
釣り文句にコメントをすると、さらに釣られる感じす。
낚시글인지 아닌지 구별하기 어려워요.
釣り文句なのかどうか区別するのが難しいす。
저 낚시글 작성자는 정말 창의적이네요.
あの釣り文句の作者は本当にクリエイティブすね。
낚시글을 보고 실망한 적이 많아요.
釣り投稿を見てがっかりしたことが多いす。
낚시글인 줄 알았는데 진짜 이야기였어요.
釣り文句かと思ったら本当の話した。
이번 주말에는 지름신의 유혹에서 벗어나고 싶어요.
今週末には衝動買いの神から逃れたいす。
지름신 때문에 또 다른 가방을 샀어요.
衝動買いの神のおかげまた別のバッグを購入しました。
지름신의 유혹은 정말 강력해요.
衝動買いの神の誘惑は本当に強力す。
지름신 때문에 필요 없는 가전제품을 샀어요.
衝動買いの神のせい不要な家電製品を購入しました。
지름신의 유혹에 넘어가지 않으려면 계획적인 소비가 필요해요.
衝動買いの神の誘惑に負けないためには計画的な消費が必要す。
지름신 덕분에 이번 달 통장이 텅 비었어요.
衝動買いの神のおかげ今月は通帳が空っぽす。
지름신 때문에 또 다른 신발을 샀어요.
衝動買いの神のせいまた靴を買ってしまいました。
지름신의 유혹을 이기려면 강한 의지가 필요해요.
衝動買いの神の誘惑に勝つには強い意志が必要す。
지름신 덕분에 집에 쓸모없는 물건이 많아요.
衝動買いの神のおかげ家に無駄なものがたくさんあります。
이번 세일에서 지름신이 강림할 것 같아요.
今回のセール衝動買いの神が降臨しそうす。
지름신 때문에 예산을 초과했어요.
衝動買いの神のせい予算を超えてしまいました。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何も自分中心考える。
그 사람은 찌질남이라서 항상 말만 많고 행동은 없어요.
あの人は情けない男だから、いつも言葉ばかり行動はない。
찌질남은 타인의 성공에 대해 시기하고 질투해요.
情けない男は他人の成功を羨ん嫉妬する。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何も自分中心考える。
찌질남은 자기 감정을 숨기지 못하고 바로 표현해요.
情けない男は自分の感情を隠すことがきず、すぐに表現する。
그 사람은 정말 찌질남이라서 늘 자랑만 해요.
あの人は本当に情けない男、いつも自慢ばかりしている。
찌질남은 여자 앞에서만 잘 보이려고 하지.
ダサい男は女性の前だけかっこよく見せようとする。
그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해.
彼は本当に情けない男、いつも自分のことだけ考えている。
불금이라서 오늘은 늦게까지 놀 예정이야.
金曜日だから今日は遅くま遊ぶ予定だよ。
불금엔 모두가 신나게 놀고 싶어.
金曜日にはみんな楽しん遊びたがる。
불금이라서 술집이 엄청 붐비고 있어.
金曜日だから居酒屋がすごく混んいる。
불금에 혼자 집에서 쉬는 것도 좋네.
金曜日に一人休むのもいいね。
오늘은 불금이니까 늦게까지 놀아야지.
今日は金曜日だから遅くま遊ばないと。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (507/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.