<での韓国語例文>
| ・ | 품평회에서 높은 평가를 받았어요. |
| 品評会で高い評価を受けました。 | |
| ・ | 품평회에서 우수한 작품이 선정되었습니다. |
| 品評会で優秀な作品が選ばれました。 | |
| ・ | 올해 품평회는 매우 성황을 이루었습니다. |
| 今年の品評会は非常に盛況でした。 | |
| ・ | 품평회에 처음 참가하는 사람이 많아요. |
| 品評会に初めて参加する人が多いです。 | |
| ・ | 품평회에서 특별상을 받았습니다. |
| 品評会で特別賞を受賞しました。 | |
| ・ | 와인 품평회에서 귀중한 체험을 했어요. |
| ワインの品評会で貴重な体験をしました。 | |
| ・ | 품평회에서 우승을 목표로 하고 있어요. |
| 品評会で優勝を目指しています。 | |
| ・ | 품평회 심사가 너무 까다로워요. |
| 品評会の審査がとても厳しいです。 | |
| ・ | 품평회에서 상을 받았어요. |
| 品評会で賞を取りました。 | |
| ・ | 올해 품평회도 성황을 이뤘습니다. |
| 今年の品評会も盛況でした。 | |
| ・ | 여러분께 품평을 부탁드려도 될까요? |
| 皆さんに品評をお願いしてもよろしいでしょうか? | |
| ・ | 주지사가 기자회견에서 중요한 발표를 했습니다. |
| 州知事が記者会見で重要な発表をしました。 | |
| ・ | 주지사가 주 내에서 대화의 장을 마련했습니다. |
| 州知事が州内での対話の場を設けました。 | |
| ・ | 도지사가 지역 활성화를 위해 노력하고 있어요. |
| 道知事が地域の活性化のために取り組んでいます。 | |
| ・ | 도지사의 지도로 새로운 법률이 정비되었어요. |
| 道知事の指導で新しい法律が整備されました。 | |
| ・ | 도지사님께서 집회에서 인사하셨습니다. |
| 道知事が集会で挨拶されました。 | |
| ・ | 도지사의 지도 하에 계획이 진행되고 있어요. |
| 道知事の指導のもと、計画が進んでいます。 | |
| ・ | 일부에서는 고루하다고 보고 있어요. |
| 一部では旧弊だと捉えられています。 | |
| ・ | 고루하다고 느끼는 점을 개선하고 싶어요. |
| 旧弊だと感じる点を改善したいです。 | |
| ・ | 화단의 흙을 고르기 위해 그는 정원 도구를 사용했다. |
| 花壇の土を均すために、彼はガーデンツールを使った。 | |
| ・ | 그는 손으로 땅을 고르기 위해 애쓰고 있었다. |
| 彼は手で土地を均すのに苦労していた。 | |
| ・ | 고르지 못한 날씨로 장사가 잘 안된다. |
| 不順な天気で商売が不調だ。 | |
| ・ | 마당의 울퉁불퉁한 곳을 고르다. |
| 庭のでこぼこをならす。 | |
| ・ | 경험을 골고루 쌓고 있습니다. |
| 経験をまんべんなく積んでいます。 | |
| ・ | 작문 아이디어가 떠오르지 않아요. |
| 作文のアイデアが浮かびません。 | |
| ・ | 작문 내용이 훌륭해요. |
| 作文の内容が素晴らしいです。 | |
| ・ | 작문을 반에서 발표했어요. |
| 作文をクラスで発表しました。 | |
| ・ | 작문 아이디어가 떠올랐어요. |
| 作文のアイデアが浮かびました。 | |
| ・ | 작문 내용을 고민하고 있어요. |
| 作文の内容に悩んでいます。 | |
| ・ | 글쓰기 주제가 흥미로워요. |
| 作文のテーマが興味深いです。 | |
| ・ | 글쓰기 주제에 대해 토론했어요. |
| 作文のテーマについてディスカッションしました。 | |
| ・ | 글쓰기 주제가 어려웠어요. |
| 作文のテーマが難しかったです。 | |
| ・ | 글쓰기는 지식인의 기초입니다. |
| 文字書きは知識人の基礎です。 | |
| ・ | 한국어 회화를 혼자서 연습하고 있어요. |
| 韓国語会話を一人で練習しています。 | |
| ・ | 한국어 회화 공부로 듣기가 늘고 있어요. |
| 韓国語会話の勉強でリスニングが上達しています。 | |
| ・ | 한국어 회화를 더 연습하고 싶어요. |
| 韓国語会話をもっと練習したいです。 | |
| ・ | 한국어 회화를 익혀서 한국 여행을 즐기고 싶어요. |
| 韓国語会話を身につけて韓国旅行を楽しみたいです。 | |
| ・ | 한국어 회화를 잘하려고 노력하고 있습니다. |
| 韓国語会話を上手にできるよう努力しています。 | |
| ・ | 한국어 회화를 통해 새로운 친구가 생겼어요. |
| 韓国語会話を通じて新しい友人ができました。 | |
| ・ | 한국어 회화로 자신을 표현하고 싶습니다. |
| 韓国語会話で自分を表現したいです。 | |
| ・ | 한국어 일상회화에서 자주 사용하는 표현을 공부하고 있어요. |
| 韓国語の日常会話でよく使う表現を勉強しています。 | |
| ・ | 회화 중심 교육이 필요합니다. |
| 会話中心の教育が必要です。 | |
| ・ | 언어는 회화 능력이 필수입니다. |
| 言語は会話能力が必須です。 | |
| ・ | 단서를 찾을 때까지 포기하지 않을 거예요. |
| 手掛かりが見つかるまで諦めません。 | |
| ・ | 그 힌트가 단서가 될 거예요. |
| そのヒントが手掛かりになるでしょう。 | |
| ・ | 단서가 부족한 상황입니다. |
| 手掛かりが不足している状況です。 | |
| ・ | 많은 시도 속에서 단서가 풀리기 시작했습니다. |
| たくさんの試みの中で、糸口が見えてきました。 | |
| ・ | 진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다. |
| 真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。 | |
| ・ | 미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다. |
| 未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。 | |
| ・ | 한국어 일상 회화를 더 연습할 수 있는 환경을 찾고 있어요. |
| 韓国語の日常会話をもっと練習できる環境を探しています。 |
