【で】の例文_571
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
수선비를 최대한 줄이고 싶어요.
修繕費をなるべく抑えたいす。
수선비 부담은 주민 전원이 합니다.
修繕費の負担は住民全員行います。
수선비를 분할로 지불할 수 있나요?
修繕費を分割支払うことはきますか?
광열비 부담을 줄이고 싶어요.
光熱費の負担を軽減したいす。
광열비를 최대한 줄이고 싶어요.
光熱費をきるだけ抑えたいす。
새 아파트의 광열비는 얼마 정도인가요?
新しいアパートの光熱費はいくらくらいすか?
광열비 내역을 알고 싶습니다.
光熱費の内訳を知りたいす。
광열비는 신용카드로 납부할 수 있다.
光熱費はクレジットカード納付することがきる。
한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다
韓国は「光熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。
아파트 엘리베이터가 고장 중입니다.
アパートのエレベーターが故障中す。
이 아파트는 애완동물 가능합니까?
このアパートはペット可すか?
아파트 내부 구경을 하고 싶은데요.
アパートの内見をしたいのすが。
이 아파트는 햇볕이 잘 듭니다.
こちらのアパートは日当たりが良いす。
아파트 관리인은 친절합니다.
アパートの管理人さんは親切す。
아파트 주변 환경이 좋네요.
アパートの周辺環境が良いすね。
이 아파트는 매우 조용합니다.
このアパートはとても静かす。
작은 아파트에 살고 있다.
小さなアパートに住んいる。
한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다
韓国は普通、マンションをアパートと言う。
아파트 현관은 자동으로 닫힙니다.
アパートの玄関が自動閉まります。
화장실 문은 사용 후 자동으로 닫히는 설계입니다.
トイレのドアが使用後に自動閉まる設計す。
창문이 완전히 닫힐 때까지 확인하세요.
窓が完全に閉まるま確認してください。
이 엘리베이터는 일정 시간 후에 자동으로 닫힙니다.
このエレベーターは一定時間後に自動閉まります。
이 문은 자동으로 닫히니 주의하세요.
このドアは自動的に閉まりますのご注意ください。
낮에 들어오는 햇빛이 신경 쓰이는 방에는 검은색 커튼이 제격입니다.
日中に差し込む日差しが気になるお部屋には、黒色のカーテンが最適す。
검은색은 외벽의 오염이 눈에 띄기 쉬운 색상 중 하나입니다.
黒は外壁の汚れが目立ちやすい色のひとつす。
아파트 공사장에서는 아파트 외벽이 붕괴되었다.
マンション工事現場マンションの外壁が崩壊した。
짐을 부치고 싶어요.
荷物を預けたいす。
붙이실 짐 있으세요?
お預けになる荷物をお持ちすか?
끝까지 해내지 못하고 마음이 꺾였어요.
最後まやり遂げられず、心が折れました。
큰 실패로 마음이 꺾였어요.
大きな失敗心が折れました。
중간에 내던지고 싶을 정도로 마음이 꺽인 것 같아요.
途中投げ出したくなるほど心が折れそうす。
연속 실패로 마음이 꺾였어요.
連続の失敗心が折れました。
기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요.
期待していた結果が出ず、息子の心が折れたようす。
백화점에서 명품 가방을 샀어요.
デパートブランドのカバンを買いました。
이 가방은 너무 비싸서 살 수 없어요.
このカバンはとても高くて、買うことがきません。
이건 누구 가방입니까?
これは誰のカバンすか?
신발 가게에서 마음에 드는 슬리퍼를 발견했어요.
靴屋お気に入りのスリッパを見つけました。
신발 가게에서 사이즈가 맞지 않는 신발을 교환받았어요.
靴屋サイズが合わない靴を交換してもらいました。
신발 가게에서 산 샌들이 아주 쾌적해요.
靴屋買ったサンダルがとても快適す。
신발 가게에서 구입한 부츠가 매우 신기 편합니다.
靴屋購入したブーツがとても履きやすいす。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋お気に入りのデザインを見つけて嬉しかったす。
신발가게에서 발에 맞는 깔창을 골라줬어요.
靴屋足に合ったインソールを選んくれました。
신발 가게에서 신발끈을 바꿔줬어요.
靴屋靴ひもを替えてもらいました。
아이의 신발을 신발 가게에서 골랐습니다.
子どもの靴を靴屋選びました。
신발 가게에서 세일 중인 부츠를 구입했어요.
靴屋セール中のブーツを購入しました。
신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요.
靴屋お気に入りのスニーカーを見つけました。
신발 가게에서 사이즈를 쟀어요.
靴屋サイズを測ってもらいました。
이 구두는 걷기 편합니까?
このビジネスシューズは歩きやすいすか?
그 구두는 매우 쾌적합니다.
その靴はとても快適す。
통굽 부츠로 가을 패션을 즐기고 있어요.
厚底ブーツ秋のファッションを楽しんいます。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (571/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.