<での韓国語例文>
| ・ | 지네를 보면 가까이 가지 않도록 하세요. |
| ムカデを見かけたら、近づかないようにしてください。 | |
| ・ | 지네가 바위 밑을 기어다니고 있다. |
| ムカデが岩の下を這っている。 | |
| ・ | 지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다. |
| ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。 | |
| ・ | 지네가 땅을 기어가고 있다. |
| ムカデが地面を這っている。 | |
| ・ | 전갈이나 독사가 바위 밑에 숨어 있을지도 모른다. |
| サソリや毒ヘビが岩の下に潜んでいるかもしれない。 | |
| ・ | 전갈 사육에는 주의가 필요합니다. |
| サソリの飼育には注意が必要です。 | |
| ・ | 전갈이 나오는 계절은 언제인가요? |
| サソリが出てくる季節はいつですか? | |
| ・ | 전갈은 곤충을 먹는 경우가 많습니다. |
| サソリは昆虫を食べることが多いです。 | |
| ・ | 전갈에 물리면 아파요. |
| サソリに刺されると痛いですよ。 | |
| ・ | 전갈 독은 매우 강합니다. |
| サソリの毒は非常に強いです。 | |
| ・ | 전갈은 주로 야행성 생물입니다. |
| サソリは主に夜行性の生き物です。 | |
| ・ | 전갈의 생태에 대해 배우고 싶어요. |
| サソリの生態について学びたいです。 | |
| ・ | 피겨 스케이팅 경기를 보러 갔는데 너무 즐거웠어요. |
| フィギュアスケートの競技を観に行きましたが、とても楽しかったです。 | |
| ・ | 피겨 스케이팅 선수가 되려면 얼마나 연습이 필요한가요? |
| フィギュアスケートの選手になるにはどのくらい練習が必要ですか? | |
| ・ | 피겨 스케이팅 의상이 너무 예쁘네요. |
| フィギュアスケートの衣装がとても綺麗ですね。 | |
| ・ | 피겨 스케이팅 점프가 훌륭했어요. |
| フィギュアスケートのジャンプが見事でした。 | |
| ・ | 반성문 내용이 충분하지 않아요. |
| 反省文の内容が十分ではありません。 | |
| ・ | 반성문은 진지하게 써주세요. |
| 反省文は真剣に取り組んでください。 | |
| ・ | 반성문 제출을 잊지 마세요. |
| 反省文の提出を忘れないでください。 | |
| ・ | 반성문을 쓰는 중이에요. |
| 反省文を書いている途中です。 | |
| ・ | 반성문 내용이 미흡합니다. |
| 反省文の内容が不十分です。 | |
| ・ | 반성문 제출 기한은 내일입니다. |
| 反省文の提出期限は明日です。 | |
| ・ | 아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다. |
| 父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。 | |
| ・ | 설거지를 할 때는 물을 계속 틀어 놓지 마세요. |
| 皿洗いをする時には、水を出しっぱなしにしないで下さい。 | |
| ・ | 접시를 한꺼번에 옮기지 마세요. |
| お皿をまとめて運ばないでください。 | |
| ・ | 혹시 접시 닦을 수건 좀 빌릴 수 있을까요? |
| お皿を拭くタオルをお借りできますか? | |
| ・ | 비린내가 나기 전에 빨리 조리하는 것이 중요합니다. |
| 生臭い状態になる前に、早めに調理することが大切です。 | |
| ・ | 야외에서 음식을 조리해 먹었다. |
| 野外で調理して食事した。 | |
| ・ | 전자렌인지로 냉동식품을 조리하다. |
| 電子レンジで冷凍食品を調理する | |
| ・ | 두부는 달리 조리하지 않고 그대로 먹을 수 있는 식품입니다. |
| 豆腐は、手を加えなくてもそのまま食べられる食品です。 | |
| ・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
| ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
| ・ | 야자수는 강풍에도 견디는 튼튼한 나무입니다. |
| ヤシの木は強風にも耐える頑丈な木です。 | |
| ・ | 야자수는 열대 풍경의 상징적인 존재입니다. |
| ヤシの木は熱帯の風景の象徴的な存在です。 | |
| ・ | 야자수 줄기는 튼튼하고, 바람이나 바닷바람에도 견딥니다. |
| ヤシの木の茎は丈夫で、風や潮風にも耐えます。 | |
| ・ | 야자나무 열매에서 얻을 수 있는 코코넛은 영양가가 높습니다. |
| ヤシの木の実から得られるココナッツは栄養価が高いです。 | |
| ・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
| リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
| ・ | 해저 화산 분화로 야자수가 늘어선 해변이 잿빛으로 변해 있다. |
| 海底火山の噴火で、椰子の木が立ち並ぶ海辺が灰色に変わっている。 | |
| ・ | 숭늉을 마시고 하루를 마무리해요. |
| おこげスープを飲んで一日を締めくくります。 | |
| ・ | 누룽지를 좋아하는 사람이 많아요. |
| おこげを好む人が多いです。 | |
| ・ | 누룽지의 고소한 맛이 좋아요. |
| おこげの香ばしさが好きです。 | |
| ・ | 누룽지 맛이 그립습니다. |
| おこげの味が懐かしいです。 | |
| ・ | 누룽지를 좋아합니다. |
| おこげが好きです。 | |
| ・ | 밥도 맛있지만 누룽지가 더 맛있어요. |
| ご飯も美味しいですが、お焦げがもっと美味しいです。 | |
| ・ | 공정한 입장에서 판결합니다. |
| 公正な立場で判決します。 | |
| ・ | 전원 일치로 판결했어요. |
| 全員一致で判決しました。 | |
| ・ | 다음 주에 항소심에서 판결해요. |
| 来週、控訴審で判決します。 | |
| ・ | 내일 판결할 예정이에요. |
| 明日、判決する予定です。 | |
| ・ | 형장에서의 처형을 지켜봤어요. |
| 刑場での処刑を見届けました。 | |
| ・ | 형장에서의 처형에 입회했어요. |
| 刑場での処刑に立ち会いました。 | |
| ・ | 형장에서 마지막 기도를 허가하고 있어요. |
| 刑場での最後の祈りを許可しています。 |
