<での韓国語例文>
| ・ | 저는 고기보다는 생선을 좋아해요. |
| 私は肉よりは魚が好きです。 | |
| ・ | 비릿한 냄새가 나는 요리는 싫어요. |
| 生臭いにおいがする料理は苦手です。 | |
| ・ | 향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다. |
| 香辛料の組み合わせで、独自の料理を作ることができます。 | |
| ・ | 향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다. |
| 香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。 | |
| ・ | 이 요리에는 카레 가루나 강황 등의 향신료가 필요합니다. |
| この料理には、カレー粉やターメリックなどの香辛料が必要です。 | |
| ・ | 곰팡이 냄새가 나는 공기를 피하기 위해 정기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다. |
| カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。 | |
| ・ | 여름철에도 실내 환기는 필수예요. |
| 夏のシーズンでも、室内換気は必須です。 | |
| ・ | 신선한 생선은 비리지 않아서 안심하고 먹을 수 있습니다. |
| 新鮮な魚は生臭くないので、安心して食べられます。 | |
| ・ | 가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다. |
| 可愛そうだが、彼女は自分の力で立ち上がりました。 | |
| ・ | 가여운 것 같아서 손을 내밀기로 했어요. |
| 可愛そうだと思ったので、手を差し伸べることにしました。 | |
| ・ | 가여운 것 같아서 그 아이에게 말을 걸었어요. |
| 可愛そうだと思ったので、その子に声をかけました。 | |
| ・ | 그 커튼은 곰팡이 냄새가 나서 세탁하기로 했어요. |
| そのカーテンはカビ臭いので、洗濯することにしました。 | |
| ・ | 욕실에서 곰팡이 냄새가 나서 청소업체에 의뢰했어요. |
| お風呂がカビ臭いので、清掃業者に依頼しました。 | |
| ・ | 그 식재료는 곰팡이 냄새가 나서 사용하지 않기로 했어요. |
| その食材はカビ臭いので、使わないことにしました。 | |
| ・ | 욕실 배수구에서 새는 물 때문에 화장실에 곰팡이 냄새가 났다. |
| バスルームの排水口から漏れる水が原因で、トイレがカビ臭くなっていた。 | |
| ・ | 집 안에서 가장 곰팡이가 발생하기 쉬운 장소는 욕실과 부엌입니다. |
| 家の中で最もカビが発生しやすい場所といえば浴室とキッチンです。 | |
| ・ | 곰팡이란 육안으로 관찰되는 미생물 집락의 속칭이다. |
| カビとは、肉眼的に観察される微生物の集落の俗称である。 | |
| ・ | 곰팡이 냄새가 나서 제습기를 사용하기로 했습니다. |
| カビ臭いにおいがするので、除湿機を使うことにしました。 | |
| ・ | 제습기로 집안이 보송보송하고 눅눅함은 이제 사라졌다. |
| 除湿器で家の中がからからで、じめじめはもうなくなった。 | |
| ・ | 제습기는 여름철 습기 해결사이다. |
| 除湿器は、夏の時期の湿気の解決師である。 | |
| ・ | 이 방은 쿰쿰한 냄새가 나니까 환기가 필요합니다. |
| この部屋はカビ臭いので、換気が必要です。 | |
| ・ | 절망적이라고 포기하지 않고 끝까지 도전하고 싶어요. |
| 絶望的だと諦めず、最後まで挑戦したいです。 | |
| ・ | 절망적이지만 조금이라도 희망을 찾으려고 합니다. |
| 絶望的だが、少しでも希望を見出そうとしています。 | |
| ・ | 절망적이라고 느낄 때가 있는 한편, 희망의 빛도 보입니다. |
| 絶望的だと感じることがある一方で、希望の光も見えます。 | |
| ・ | 절망적이라고 느낄 수도 있지만, 희망을 계속 가지고 싶어요. |
| 絶望的だと感じることもありますが、希望を持ち続けたいです。 | |
| ・ | 공공연한 시위가 사회 문제에 대한 주목을 끌었습니다. |
| 公然としたデモが、社会問題への注目を集めました。 | |
| ・ | 그는 공공연한 자리에서 문제 제기를 했습니다. |
| 彼は公然とした場で、問題提起を行いました。 | |
| ・ | 공공연한 행동에는 명확한 목적이 필요합니다. |
| 公然とした行動には、明確な目的が必要です。 | |
| ・ | 공공연한 자리에서의 발언에는 책임이 따릅니다. |
| 公然とした場での発言には、責任が伴います。 | |
| ・ | 공공연한 표현은 개인의 자유를 존중하는 것입니다. |
| 公然とした表現は、個人の自由を尊重するものです。 | |
| ・ | 그녀의 의도가 공공연한 것을 알고 놀라고 있어요. |
| その事実は公然だとしても、確認が必要です。 | |
| ・ | 공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다. |
| 公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。 | |
| ・ | 공공연하다는 소문이 있습니다만, 신빙성에 대해 확인이 필요합니다. |
| 公然だという噂がありますが、信ぴょう性について確認が必要です。 | |
| ・ | 공공연한 결론에 이르기까지는 아직 많은 조사가 필요합니다. |
| 公然だという結論に至るまでには、まだ多くの調査が必要です。 | |
| ・ | 공공연하다고 판단되기까지는 몇 가지 단계가 필요합니다. |
| 公然だと判断されるまでには、いくつかのステップが必要です。 | |
| ・ | 그 건이 공공연한 것으로 인정되는 경우, 추가 조사가 필요합니다. |
| その件が公然だと認められた場合、さらなる調査が必要です。 | |
| ・ | 그는 공공연히 그 아이디어를 지지했습니다. |
| 彼は公然とそのアイデアを支持しました。 | |
| ・ | 이 문제는 공공연히 논의되어야 합니다. |
| この問題は公然と議論されるべきです。 | |
| ・ | 어제 경기에서 쾌승해서 선수들은 크게 기뻐하고 있어요. |
| 昨日の試合で快勝し、選手たちは大いに喜んでいます。 | |
| ・ | 그의 골이 터지면서 팀은 쾌승할 수 있었습니다. |
| 彼のゴールが決まり、チームは快勝することができました。 | |
| ・ | 예상보다 강한 상대였지만 팀은 쾌승했습니다. |
| 予想以上に強い相手でしたが、チームは快勝しました。 | |
| ・ | 그의 멋진 플레이로 팀은 쾌승했습니다. |
| 彼の見事なプレーで、チームは快勝しました。 | |
| ・ | 그의 활약으로 팀은 쾌승할 수 있었습니다. |
| 彼の活躍により、チームは快勝することができました。 | |
| ・ | 팀은 어제 경기에서 쾌승하여 멋지게 승리를 거두었어요. |
| チームは昨日の試合で快勝し、見事に勝利を収めました。 | |
| ・ | 쾌승한 경기는 기억에 남는 한 판이었어요. |
| 快勝した試合は記憶に残る一戦でした。 | |
| ・ | 상대의 실수에 힘입어 이길 수 있었습니다. |
| 相手のミスに助けられ、勝つことができました。 | |
| ・ | 그의 골이 터지면서 팀은 간신히 이길 수 있었어요. |
| 彼のゴールが決まり、チームは辛うじて勝つことができました。 | |
| ・ | 시합은 대접전이었지만, 간신히 이길 수 있었습니다. |
| 試合は大接戦でしたが、なんとか辛うじて勝つことができました。 | |
| ・ | 경기의 흐름은 상대편으로 기울었지만 간신히 이길 수 있었습니다. |
| 試合の流れは相手側に傾いていましたが、辛うじて勝つことができました。 | |
| ・ | 경기 종료 직전에 골을 넣어 이길 수 있었어요. |
| 試合終了間際にゴールを決め、勝つことができました。 |
