【で】の例文_879
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
인격은 겉모습이 아니라 행동으로 나타난다.
人格は見た目はなく、行動に表れる。
노인과 젊은이 사이에서 세대 차이를 느꼈다.
年配者と若者の間世代間ギャップを感じた。
세대 차이를 넘어 친구가 될 수 있었다.
世代間ギャップを超えて友人になることがきた。
젊은이와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다.
若者との会話世代間ギャップを感じた。
직장에서 세대차를 느끼는 순간이 있다.
職場の世代間ギャップを感じる瞬間がある。
젊은이와 고령자 사이에서 세대차를 느낀다.
若者と高齢者の間世代間ギャップを感じる。
장례에 조문하지 못 했을 경우 훗날에 조문하는 것이 일반적입니다.
葬儀に弔問する事が出来なかった場合、後日、弔問するのが一般的す。
장례식 후에 조문을 하게 되었다.
葬儀の後弔問することになった。
입관 때 다 같이 손을 모았다.
入棺の時、皆手を合わせた。
한국과 중국은 2천 년이 넘는 오랜 교류의 역사를 가진 나라입니다.
韓国と中国は2000年を超える長い交流の歴史を持つ国す。
청소년기의 친구와 지금도 교류가 있다.
青少年期の友人と今も交流がある。
시대에 맞지 않는 가치관입니다.
時代に合わない価値観す。
가치관이 선명하고 뚜렷하다.
価値観が鮮明はっきりしている。
한번 망가져 버린 조직의 가치관을 다시 세우는 것은 쉽지 않습니다.
一度壊れてしまった組織の価値観を立て直すことは容易はありません。
충실한 인생을 보내기 위해서는 강한 가치관이 필요한 것입니다.
充実した人生を生きるためには、強い価値観が必要なのす。
좋은 책을 읽음으로써 마음이 풍요로워집니다.
良い本を読むこと心が豊かになります。
동물은 우리들의 생활을 다양한 형태로 풍요롭게 해준다.
動物は、私たちの生活を様々なかたち豊かにしてくれる。
저는 자연이 풍요로운 작은 마을에 살고 있어요.
私は自然が豊かな小さな村に住んいます。
청소년기의 취미가 지금도 계속되고 있다.
青少年期の趣味が今も続いている。
청소년기에 쌓은 우정이 지금도 이어지고 있다.
青少年期に培った友情が今も続いている。
청소년기의 추억이 아직도 생생하다.
青少年期の思い出が今も鮮明に残っている。
청소년기는 스포츠에 몰두하며 보냈다.
青少年期はスポーツに打ち込ん過ごした。
청소년이 건강하게 청소년기를 보내도록 도와야 합니다.
青少年が健康に青少年期を過ごせるように手助けするべきす。
청소년기는 청소년이 올바른 사회구성원이 되기 위해 준비하는 시기입니다.
青少年期は青少年が正しい社会構成員になるために準備する時期す。
청소년은 새로운 아이디어를 만들어내는 힘이 있다.
青少年は新しいアイデアを生み出す力がある。
청소년은 호기심이 왕성하다.
青少年は好奇心旺盛ある。
사람은 누구나 청소년기를 거쳐 어른이 된다.
人は誰も青少年期を経て大人になる。
전 국민이 참여할 수 있는 모금활동이 진행됐다.
全国民が参加きる募金活動が行われた。
전 국민이 하나가 되어 부흥에 임하고 있다.
全国民が一丸となって復興に取り組んいる。
전 국민이 참여할 수 있는 행사가 열렸다.
全国民が参加きるイベントが開催された。
왕자님의 의상은 호화롭고 훌륭했다.
王子様の衣装は豪華見事だった。
왕자의 모습은 마치 그림책에서 튀어나온 것 같다.
王子様の姿は、まる絵本から飛び出してきたようだ。
왕자의 마차는 화려하고 호화로웠다.
王子様の馬車は、華やか豪華だった。
왕자님의 마음은 순수했고 누구에게나 사랑을 받았다.
王子様の心は純粋、誰からも愛されていた。
왕자님의 의상은 호화롭고 훌륭했다.
王子様の衣装は豪華見事だった。
왕자님은 성 안에서 조용히 지내고 있다.
王子様は城の中静かに過ごしている。
그는 마치 왕자님처럼 우아했다.
彼はまる王子様のように優雅だった。
일행이 컨디션이 안 좋아 급히 예정을 변경했다.
連れが体調不良、急遽予定を変更した。
일행이 요리를 도와주니 도움이 된다.
連れが料理を手伝ってくれるの、助かる。
그의 일행이 큰 소리로 이야기하고 있었다.
彼の連れが大きな声話していた。
일행과 함께 카페에서 수다를 떨었다.
連れと一緒にカフェおしゃべりを楽しんだ。
일행이 감기에 걸렸기 때문에 집에서 쉬기로 했다.
連れが風邪をひいたの、家休むことにした。
설립자가 강연회에서 기업의 미래에 대해 말했다.
設立者が講演会企業の未来について語った。
설립자의 지원으로 스타트업이 본궤도에 올랐다.
設立者の支援、スタートアップが軌道に乗った。
설립자가 새로운 비즈니스 모델을 제안했다.
設立者が新しいビジネスモデルを提案した。
설립자가 제공한 자금으로 사업이 시작됐다.
設立者が提供した資金、事業がスタートした。
설립자의 아이디어가 기업의 방향성을 결정지었다.
設立者のアイデアが企業の方向性を決定づけた。
소유주의 합의가 없으면 절차를 진행할 수 없다.
所有主の合意がないと、手続きを進めることがきない。
소유주의 연락처를 몰라 문제를 해결할 수 없다.
所有主の連絡先がわからず、問題が解決きない。
소유주가 바뀌었으니 계약도 새로 할 필요가 있다.
所有主が変わったの、契約も新しくする必要がある。
[<] 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880  [>] (879/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.