<での韓国語例文>
| ・ | 그의 파면은 갑작스러운 일이었어요. |
| 彼の罷免は突然の出来事でした。 | |
| ・ | 그녀의 파면 이유는 공표되지 않았습니다. |
| 彼女の罷免理由は公表されませんでした。 | |
| ・ | 장학생인 그는 매일 도서관에서 공부하고 있습니다. |
| 奨学生の彼は毎日図書館で勉強しています。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 성적으로 장학생으로 뽑혔습니다. |
| 彼は優れた成績で奨学生に選ばれました。 | |
| ・ | 그는 우등생이라서 장래가 유망합니다. |
| 彼は優等生なので、将来有望です。 | |
| ・ | 우등생인 그녀는 스포츠도 잘해요. |
| 優等生の彼女はスポーツも得意です。 | |
| ・ | 우등생인 그녀는 수학을 잘해요. |
| 優等生の彼女は数学が得意です。 | |
| ・ | 그는 우등생이라서 학교에서 장학금을 받고 있습니다. |
| 彼は優等生なので、学校から奨学金を受けています。 | |
| ・ | 우등생인 그녀는 친구들에게도 친절합니다. |
| 優等生の彼女は友達にも親切です。 | |
| ・ | 그는 우등생이기 때문에 교사로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
| 彼は優等生なので、教師から信頼されています。 | |
| ・ | 우등생인 그녀는 항상 수업에서 질문을 합니다. |
| 優等生の彼女はいつも授業で質問をします。 | |
| ・ | 우등생인 그녀는 모든 시험에서 고득점을 받았습니다. |
| 優等生の彼女はすべてのテストで高得点を取りました。 | |
| ・ | 그 학교에서 많은 우등생이 배출되고 있어요. |
| その学校では、多くの優等生が輩出されています。 | |
| ・ | 그는 항상 반에서 우등생이에요. |
| 彼は常にクラスで優等生です。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 참신하고 재미있다. |
| 彼のアイデアは斬新で面白い。 | |
| ・ | 그는 어려운 상황에서도 냉정을 유지할 수 있다. |
| 彼は困難な状況でも冷静を保つことができる。 | |
| ・ | 그는 아직 어리지만 이미 뛰어난 리더다. |
| 彼はまだ若いが、すでに優れたリーダーだ。 | |
| ・ | 발명품 제조에는 숙련된 노동자가 필요합니다. |
| 発明品の製造には熟練した労働者が必要です。 | |
| ・ | 발명품 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 発明品の開発には多大な投資が必要です。 | |
| ・ | 그 발명품은 의료 현장에서 임상 시험 중입니다. |
| その発明品は医療現場で臨床試験中です。 | |
| ・ | 그 발명품은 시장에서 큰 주목을 받았습니다. |
| その発明品は市場で大きな注目を集めました。 | |
| ・ | 발명은 문제 해결의 한 수단입니다. |
| 発明は問題解決の一手段です。 | |
| ・ | 이 문제는 함께 이야기를 나누어서 해결해야 한다. |
| この問題はみんなで話し合ったうえで、解決しなければならない。 | |
| ・ | 발명가는 자신의 아이디어를 실현하기 위해 많은 노력을 거듭합니다. |
| 発明家は自身のアイデアを実現するために多くの努力を重ねます。 | |
| ・ | 발명가는 독창성과 인내력이 필요합니다. |
| 発明家は独創性と忍耐力が必要です。 | |
| ・ | 발명은 시대의 요구에 부응하는 것입니다. |
| 発明は時代のニーズに応えるものです。 | |
| ・ | 그녀는 의료 분야에서 중요한 발명을 했다. |
| 彼女は医療分野で重要な発明をした。 | |
| ・ | 발명에는 많은 시행착오가 필요합니다. |
| 発明には多くの試行錯誤が必要です。 | |
| ・ | 로봇이 보다 진화된 형태로 발명될 것입니다. |
| ロボットがより進化した形で発明されるでしょう。 | |
| ・ | 의학 분야에서 혁신적인 치료법이 발명될 수도 있다. |
| 医学の分野で革新的な治療法が発明されるかもしれない。 | |
| ・ | 그는 세계 최초로 인공위성을 발명했습니다. |
| 彼は世界で初めての人工衛星を発明しました。 | |
| ・ | 그는 세계 최초로 휴대전화를 발명했습니다. |
| 彼は世界で最初の携帯電話を発明しました。 | |
| ・ | 그는 혁신적인 제품을 발명하는 것으로 알려져 있습니다. |
| 彼は革新的な製品を発明することで知られています。 | |
| ・ | 연수에 참석할 예정입니다. |
| 研修に出席する予定です。 | |
| ・ | 집이 학교에서 상당히 멀어서 오전 수업에 출석할 수 없다. |
| 家が学校からとても遠いので、午前の授業に出席することができない。 | |
| ・ | 아파서 학교에 결석했는데 오늘부터 출석합니다. |
| 病気で学校を欠席していたが、今日から出席します。 | |
| ・ | 교정에서 놀고 있는 아이들의 미소가 보였어요. |
| 校庭で遊んでいる子供たちの笑顔が見えました。 | |
| ・ | 교정에서 축구하는 것을 좋아합니다. |
| 校庭でサッカーをするのが好きです。 | |
| ・ | 교정에 놀이기구가 설치되어 있습니다. |
| 校庭で遊具が設置されています。 | |
| ・ | 매일 아침, 학생들은 교정에서 모여 있습니다. |
| 毎朝、生徒たちは校庭で集まっています。 | |
| ・ | 아이들은 교정에서 놀고 있어요. |
| 子供たちは校庭で遊んでいます。 | |
| ・ | 일본을 가로지르는 신칸센은 편리합니다. |
| 日本を横切る新幹線は便利です。 | |
| ・ | 런던을 가로지르는 템스강은 유명합니다. |
| ロンドンを横切るテムズ川は有名です。 | |
| ・ | 고속도로를 가로지르는 육교가 편리합니다. |
| 高速道路を横切る歩道橋が便利です。 | |
| ・ | 교차로를 가로지를 때는 주의가 필요합니다. |
| 交差点を横切るときは注意が必要です。 | |
| ・ | 나비가 정원을 가로질러 날아갔어요. |
| 蝶が庭を横切って飛んでいきました。 | |
| ・ | 호우로 강이 도로를 가로질렀다. |
| 豪雨で川が道路を横切った。 | |
| ・ | 빠른 걸음으로 역 앞 광장을 가로질렀다. |
| 早足で駅前の広場を横切った。 | |
| ・ | 디자인이 수정되었다. |
| デザインが修正された。 | |
| ・ | 데이터가 수정되었다. |
| データが修正された。 |
