【と】の例文_1156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
시부모님과 동거하고 있어요.
義父母同居しています。
애완견이 한 마리 있어요.
ペットの犬が1匹います。
애완견을 키우는 가정이 많습니다.
愛玩犬(ペットの犬)を飼っている家庭が多いです。
남편과 두 딸이 있어요.
二人の娘がいます。
한 가정의 아내로, 아이들의 엄마로 평범하게 살아가는 것이 꿈입니다.
つの家庭の妻して、子ども達の母して平凡に生きていくこが夢です。
드디어 아내를 얻었다.
う妻をめった。
아내와 아들이 하나 있어요.
息子が一人います。
어머니랑 형 저, 세 식구예요.
私の3人家族です。
경기 시간을 저녁으로 늦춰 달라고 요구했다.
競技時間を夕方以降にずらすこを求めた。
해야 할 일을 늦추다.
やるべきこを遅らせる。
이러다가 늦겠어.
こうしている遅れるよ。
이러다가 지겠어.
こうしている負けるよ。
올림픽은 4년마다 열립니다.
オリンピックは4年ごに開かれます。
버스는 15분마다 와요.
バスは15分ごに来ます
세탁은 일주일마다 하고 있어요.
洗濯は1週間ごにしています。
그녀는 나가는 대회마다 늘 우승했다.
彼女は出場する大会ごに優勝した。
토요일마다 학원에 다녀요.
土曜日ごに塾に通います。
그녀는 사사건건 불평을 늘어놓는다.
彼女はこある毎に文句を言ってくる。
사사건건 반대하다.
事あるごに反対する。
그녀는 사사건건 남의 일에 참견하다.
彼女は事あるごに他人のこに首を突っ込む。
형은 사사건건 시비를 건다.
兄は事あるごに喧嘩をふっかける。
옛날 옛적에 어느 곳에 아이가 없는 늙고 가난한 부부가 있었어요.
昔々、あるころに子どものない年老いた貧しい夫婦がおりました。
옛날 옛적에 가난한 남자와 돈 많은 여자가 있었습니다.
昔々、貧しい男金持ちの女がおりました。
남자 혼자서 가족을 부양하려면 연소득이 어느 정도 있으면 될까요?
男一人で家族を養うなる年収はどれくらいあればいけますか?
밝고 텐션이 높은 사람은 스트레스와 무관하다고 생각하기 싶습니다.
明るくテンションが高い人は、ストレスは無縁だ思われがちです。
신생아가 웃는 것은 감정이 발달해 재밌다고 생각해 웃는 것은 아닙니다.
新生児が笑うのは感情が発達し、面白い思って笑っている訳ではありません。
결혼하는 사람이 적어져, 신생아 수는 더욱 줄어들 것으로 보인다.
結婚する人が少なくなり、新生児数はさらに減るものみられる。
그의 매력이라면 포용력이 있다는 점이지.
彼の魅力って、包容力があるころよね。
나는 리더에게 필요한 자질로 포용력이 필요하다고 생각한다.
私はリーダーに必要な性質して包容力が必要だ思う。
포용력과 리더십에 반해 믿고 따르게 되었다
包容力リーダーシップに惹かれ、信じて従う事になった。
유럽과 미국 등에서는 인사를 할 때 허그를 하는 경우가 자주 있다.
欧米かだ、挨拶の際にハグをするこがよくある。
아이돌의 최고 팬서비스라면 허그입니다.
アイドルの最高のファンサービス言えばハグです。
한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다.
韓国には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-いう日があります。
결혼한다면 포용력이 있는 사람이 좋다고 생각해요.
結婚するなら包容力がある人がいい思います。
당신을 힘껏 껴안을 수 있어서 기뻤어요.
あなたを抱きしめるこができて嬉しかったです。
거래처에 폐를 끼쳤을 때는 직접 만나서 사죄하는 것이 중요합니다.
取引先に迷惑をかけてしまった場合、直接会って謝罪するこが重要です。
되도록 빨리 사죄하는 것이 중요합니다.
なるべく早く謝罪するこが大切です。
올케들로부터 맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요.
夫の姉妹から長男の嫁しての役割を果たせ責められます。
그는 가정 환경은 어린이의 성장에 영향을 미친다고 믿고 있다.
彼は家庭環境は子供の成長に影響する信じている。
이 바다는 한류와 난류가 만나 고기가 많이 잡히는 황금 어장이다.
この海は寒流暖流がぶつかり、魚が多くれる黄金漁場である。
과거 농촌에서는 입춘대길을 대문에 써 붙이고 입춘을 맞이했다.
過去、農村では立春大吉書いた紙を家の門に貼って立春を迎えた。
가을이 깊어지면 만추라는 단어가 들리기 시작한다.
秋も深まる「晩秋」いう言葉が聞かれ始めます。
가을이 끝날 무렵을 만추라고 한다.
秋の終わり頃を晩秋いう。
경칩은 ‘봄이 되어 겨울잠을 자던 동물이 깨어난다’는 뜻을 가진 절기입니다.
驚蟄は、「春になり、冬眠していた動物が目覚める」いう意味を持つ節季です。
경칩이 되면 산과 들에는 새싹이 돋아나고 동물들도 동면에서 깨어난다
啓蟄になる、山野原には、若芽が出て動物も冬眠から覚める。
춘분은 밤낮의 길이가 같은 봄의 한가운데를 나타낸다.
春分は、夜昼間の長さが同じの春の真ん中を表す。
춘분이 지나면 날씨가 따뜻해진다.
春分が過ぎる気温が暖かくなる。
최근 갑자기 추워져 한겨울 코트를 꺼냈다.
最近急に寒くなり、真冬のコートを引っぱり出しました。
한겨울도 아닌데 너무 춥다.
真冬でもないのにても寒い。
한국의 여름에는 초복, 중복, 말복이라는 삼복이 있습니다.
韓国の夏には初伏、中伏、末伏いう三伏があります。
[<] 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160  [>] (1156/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.