【と】の例文_1311
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그의 외견으로는 나이를 알 수 없다.
彼の外見から年齢を見分けるこはできない。
2위와의 차를 크게 벌리다.
二位の差を大きく引き離す。
인생의 은사로부터 잊을 수 없는 가르침을 배웠습니다.
人生の恩師からの忘れるこのできない教えを教わりました。
무선 랜 기능을 탑재한 노트북을 구입했다.
無線LANの機能を搭載したノートPCを購入した。
특허를 출원할 때 주의할 것은 무엇인가요?
特許を出願するきに注意するこは何ですか。
부패한 권력을 그대로 두고선 수많은 민족들을 제대로 다스릴 수 없었다.
腐敗した権力をそのままにしては、多くの民族をきちん治めるこができなかった。
이열치열은 열로 열을 다스린다는 뜻이다
「以熱治熱」は熱を熱で治めるいう意味だ。
오페라 가수는 풍부한 성량과 독특한 음색으로 관객을 사로잡았다.
オペラ歌手は、豊富な声量独特の音色で観客をひきつけた。
세상에는 박식하다고 불리는 사람도 많다.
世間には博学だ呼ばれる人が多い。
박학하다고 칭찬받았다.
博学だ誉められた。
그는 어릴 적부터 권모술수에 능하고 박학다재한 인물로 이름이 알려져 있다.
彼は若いころから権謀術策に長じ、博学多才の人物して名を知られていた。
그는 학식과 재능이 풍부한 박학다재한 사람이다.
彼は学識才能が豊かな博学多才な人である。
안네와 그녀의 가족은 유대인이었다.
アンネ彼女の家族はユダヤ人だった。
19세기에는 박해의 대상이 종교가 아니라 인종 문제였다.
19世紀には迫害の対象が宗教ではなく、人種の問題なった。
유태인은 나치의 표적이 되었다.
ユダヤ人はナチスの標的なった。
조선시대에 카톨릭교를 박해한 사건이 일어났었다.
朝鮮時代にカトリック教を迫害した事件が起きていた。
민족 문화 종교가 다른 사람들을 배제하는 풍조가 일고 있다.
民族や文化や宗教の異なる人びを排除する風潮が起こっている。
자유 계약 선수의 권리를 행사하지 않고 팀에 잔류하다.
フリーエージェント(FA)権利を行使せずチームに残留する。
야채에 잔류한 농약이 사람의 건강에 해를 끼치는 경우도 있다.
野菜に残留する農薬が人の健康に害を及ぼすこもある。
푸념하는 것도 중요하고 푸념할 수 있는 상대가 있는 것도 소중하다.
愚痴をこぼすこも大事だし、愚痴をこぼす相手がいるこも大切である。
와인 잔을 빙글빙글 돌리면 맛있어지나요?
ワイングラスをくるくるまわすおいしくなりますか。
조개잡이란 해변의 모래사장에서 모래 속의 조개를 채취하는 것이다.
潮干狩りは、砂浜で砂中の貝などを採取するこである。
개펄의 조개잡이에서 바지락과 대합을 잡다.
潮干狩りであさりハマグリを採る。
대합을 굽거나 바지락을 찌거나 하면 조개가 벌어진다.
ハマグリを焼いたり、アサリを煮たりする貝は開きます。
꼬막은 데치거나 무치거나 국에 넣는 등 다채로운 조리법으로 맛볼 수 있습니다.
ハイガイは、茹でたり和えたり、汁の中に入れたり多彩な調理法で味わえます。
선거 전에 각당은 공약으로 상세한 정책을 발표한다.
選挙の前に、各党はマニフェストして詳細な政策を発表する。
딱 잘라 말하다
きっぱり言い切る。
딱 잘라 거절하다.
きっぱり断る。
꾸물꾸물하면 버스 놓쳐.
ぐずぐずする汽車に遅れるよ。
우물쭈물하지 말고 빨리 말해.
もたもたしないでさっさ言って。
연습 경기를 할 수 있어서 실전 경험을 쌓을 수 있었다.
練習試合をするこができ、実戦経験を積むこができた。
경험을 많이 쌓다 보니 하고 싶은 것이 많아지는 것 같아요.
多くの経験を積んできたためか、やりたいこも多くなります。
닭을 키우기 위한 시설을 양계장이라 부른다.
鶏を飼うための施設を養鶏場呼ぶ。
양계장에 있는 것은 기본적으로 암탉뿐입니다.
養鶏場にいるのは基本的にメスのニワトリばかりです。
계란이나 고기를 위해 닭을 사육하는 장소를 양계장이라고 한다.
卵やお肉のために鶏を飼育する場所を養鶏場いう。
상행열차 하행열차가 각자 다른 선로에서 달리는 것을 복선이라고 부른다.
上下列車がそれぞれ別の線路で走るのを複線いう。
양쪽에 학생들이 쭉 늘어섰다.
両側に学生がずらり並んでいた。
사우디와 이란의 대립은 앞으로 악화 일로를 걸을 염려가 있다.
サウジイランの対立は、今後悪化の一途をたどる恐れがある。
스타트폰 사업이 쇠퇴 일로를 걷고 있다.
スマートフォン事業が衰退の一途をたどっている。
시내에서 사업을 운영하고 있는 중소기업자의 사업 육성과 진흥을 위해 융자나 금융 상담 등을 실시하고 있습니다.
市内で事業を営む中小企業者の事業の育成振興のため、融資や金融相談等を行っています。
웹사이트를 운영하다.
ウェブサイトを運営する。
의복을 향수하는 것은 인간에게만 주어진 존엄입니다.
衣服を享受するこは人間のみに与えられた尊厳です。
결코 물질적인 풍요부터만으로는 향수할 수 없는 정신적 풍요를 얻을 수 있었다.
決して物質的な豊かさからだけでは享受するこの出来ない、精神的な豊かさを得るこが出来た。
회사 연혁은 아래와 같습니다.
会社の沿革は、以下のおりである。
실수를 부하에게 지적받으면 상사의 자존심이 상합니다.
ミスを部下から指摘される、上司のプライドが傷つきます。
북극 상공에는 지구에서 가장 찬 공기가 머물러 있다.
北極の上空には地球で最も寒い空気がどまっている。
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」いう犯罪にあたります。
백화점은 손님으로 미어터졌다.
デパートはお客ですし詰め状態だ。
너무 슬퍼서 가슴이 미어터진다.
ても悲しくて胸が痛い。
생물은 다양화하는 것으로 지구 환경의 변화에 적응해왔습니다.
生物は多様化するこで、地球環境の変化に適応してきました。
[<] 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320  [>] (1311/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.