【と】の例文_1328
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
말하고 싶은 것을 전달하기 쉽게 하기 위해 손짓 발짓을 사용하는 경우가 있다.
言いたいこを伝えやすくするために身振り手振りを使うこがある。
원안을 정리하다.
原案をまめる。
심근경색이나 협심증이 되면 관동맥이 좁아져 버립니다.
心筋梗塞や狭心症になる冠動脈が狭くなってしまいます。
협심증은 관동맥의 혈류가 악화해 심장이 일시적으로 산소 결핍 상태가 되어 일어납니다.
狭心症は、冠動脈の血流が悪化し、心臓が一時的に酸欠状態なって起こります。
심혈관 질환이란 심근경색이나 뇌졸중 등 심장이나 혈관에 관련된 병입니다.
心血管疾患は、心筋梗塞や脳卒中など、心臓や血管に関わる病気です。
심장은 수축과 확장을 반복해서 펌프처럼 전신의 장기에 혈액을 보낸다.
心臓は、収縮拡張をくり返してポンプのように全身の臓器に血液を送る。
독트린은 정책상의 원칙 등을 나타내는 교서다.
ドクトリンは政策上の原則などを示した教書である。
독트린이란 정치, 외교, 군사 등에 있어서의 기본 원칙을 말한다.
ドクトリンは、政治、外交、軍事などにおける基本原則をいう。
최근 수년 다양한 병과의 관련으로 주목받고 있는 것이 면역력입니다.
ここ数年、様々な病気の関連で注目されているのが免疫力です。
나는 수년 전부터 웨이트 트레이닝을 하고 있다.
私は数年前からウェイトトレーニングをしている。
수년 전에 그녀는 남편과 헤어졌다.
数年前、彼女は旦那別れた。
면역력이 저하하면 많은 질병을 일으킨다.
免疫力が低下する多くの疾病を引き起こす。
버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다.
バス中央分離帯を飛び越えてきた乗用車が正面衝突する事故が発生した。
중앙분리대란 도로의 중앙에 설치되어 있는 구조물이다.
中央分離帯は、道路の中央に設置された構造物である。
전립선암의 초기 증상과 말기 증상을 설명하겠습니다.
前立腺がんの初期症状末期症状を説明します。
앞으로 축구 협회에 소속해서 리그전에도 참가하고자 합니다.
今後、サッカー協会に所属してリーグ戦にも参加していこう思っている。
당사가 보유하고 취득하는 개인정보의 이용 목적은 아래와 같습니다.
当社が保有しおよび取得する個人情報の利用目的は以下のおりです。
저번 농구 시합에서는 그녀의 독무대였다.
前回のバスケットボールの試合では、彼女の独壇場だった。
이 분야에 있어서는 그의 독무대라고 할 수 있지.
この分野においては彼の独壇場言えるだろう。
관직이란 공무원의 직책입니다.
官職は公務員の職責のこです。
미술관과 박물관에 소장하다.
美術館博物館に所蔵する。
가능성은 극히 낮다고 본다.
可能性は極めて低い思う。
우유는 식후의 혈당치 상승을 억제하는 것으로 판명되었다.
牛乳は食後の血糖値の上昇を抑えるこが判明した。
혈당치란 혈액 속 포도당의 농도를 말한다.
血糖値は血液中のブドウ糖の濃度のこを言う。
항문은 대변이나 소변을 배설하는 출구를 말합니다.
肛門は、便や尿の排泄の出口のこを言います。
많을 땐 하루에 7개 스케줄을 소화한 적도 있습니다.
多い時は一日に9件のスケジュールをこなしたこもあります。
초본과 등본을 각각 한 부 발행해 주세요.
抄本謄本を各々1部を発行してください。
등본을 떼다.
謄本をる。
초본을 떼다.
抄本をる。
곱셈도 제대로 못하니?
掛け算もちゃん出来ないの?
그는 내가 잘못했다고 박박 우겼다.
彼は僕が誤ったひどく意地を張った。
그는 여자랑 담쌓은 사람이다.
彼は女子の間に壁を作ってる人です。
너무 추워서 옷을 두 벌 껴입었다.
ても寒くて下着を2枚着こんだ。
사회보장 체계가 촘촘히 마련돼야 한다
社会保障体系がきっちり用意されなければならない。
아이러니하게도 두 작품 모두 여성이 주연인 작품이다.
皮肉なこに、二つの作品共に女性が主演の作品だ。
피보험자인 분은 이하의 경우 자격이 상실됩니다.
被保険者の方は、以下の場合、資格喪失なります。
결국 마땅히 줄 선물을 찾지 못했다.
結局、特にあげるプレゼントを見つけられなかった。
주말에 마땅히 할 일이 없어서 집에서 잤어요.
週末に特にするこがなくて、家で寝ました。
경찰로서 당연히 해야 할 일을 했을 뿐입니다.
警察して、当然にしなきゃいけない事をしただけです。
그는 전직하려고 제 발로 회사를 나갔다.
彼は転職しよう自ら会社を去った。
본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다.
本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものし、以後も同様する。
나는 매일 아침 일어나면 신문을 읽어요.
私は毎朝起きる、新聞を読みます。
그녀는 거의 신에게 기도한다.
彼女はほんど毎日神様に祈る。
나는 거의 매일 조깅을 한다.
私はほんど毎日ジョギングをする。
사람들은 큰돈이 없으면 타인을 도울 수 없다고 생각한다.
人々は大きなお金がない他人を助けない考える。
스트레스를 날려 버렸다. 내가 이 맛에 축구를 한다.
ストレスをぶっ飛ばした。僕はこのためにサッカーをやる。
다이어트를 아무리 해도 체중이 줄지 않아 김샜어요.
ダイエットをいくらしても体重が減らなくて萎えました。
여자친구랑 데이트하고 싶었는데 감기로 못 만나서 김이 샜어요.
彼女デートしたかったんですが、風邪で会えなくて萎えました。
컴퓨터가 고장났어. 어떻게 좀 해봐.
パソコンが動かない。なんかしてくれ。
큰일났어요. 빨리 어떻게 좀 해보세요.
大変ですよ。早くなんかしてください。
[<] 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330  [>] (1328/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.