【と】の例文_1329
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
어른이 되어 아직 제 몸 하나 추스리지 못하니 한심하기 짝이 없다.
大人になってまだ身の処し方がきまらないんだから、情けないここの上ない。
그는 아들의 죽음을 슬퍼하고 마음을 추스를 시간을 달라고 요청했다.
彼は息子の死を悲しみ、心を癒す時間がほしい呼びかけた。
그는 지 잘난 맛에 산다.
彼は自分が偉い思って生きてる。
신경 끄고 니 할 일이나 해.
気にしないで自分のするこして。
남이사..내가 뭘 하든 당신이 무슨 상관이야.
ほっけよ。俺が何をしようあなたに何の関係があるんだ。
그는 평소에 아무 말도 없어서 되게 내성적인 사람인 줄 알았다.
彼は普段何も言わずかなり内気な人だ思ってた。
그는 정말 웃겨. 다시 말해 진짜 개그맨 같아.
彼は本当に面白い。もう一度言うまじお笑い芸人みたい。
선생님은 놀라서 입을 다물지 못하고 나를 계속 쳐다봤다.
先生は驚いて開いた口が塞がらず私をずっ見つめた。
서울 한복판에서 너를 만날 줄이야!
ソウルのど真ん中で君に会うは。
안달하지 말고 좀 기다려봐.
焦らないでちょっ待ってくれよ。
자신에게 요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을 진행합니다.
自分に求められている役割をしっかり理解し、効率的に仕事を進める。
의논하고 싶은 일이 있는데요.
相談したいこがあるんですが。
선생님과 같이 의논해 볼까?
先生いっしょに議論してみようか。
지원 동기는 채용 시험의 서류 전형이나 면접의 합격 여부에 관련된 중요한 포인트 중의 하나가 됩니다.
志望動機は、採用試験の書類選考や面接の合否に関わる重要なポイントの1つになります。
누구와도 관계하고 싶지 않다.
も関わりたくない。
평소에 장세 흐름을 주의 깊게 보는 것이 중요하다.
日頃から相場の流れを注意深く見るこが大切である。
대상물을 가만히 예의 주시하다.
対象物をじっ注意深く見る。
고작 그런 일로 궁상떨고 있냐!
そんなこで湿ったれてんのかよ!
노상 주차는 인근 주민에게 폐를 끼치니 삼가해 주시기 바랍니다.
路上駐車は、近隣住民の迷惑なっていますので、ご遠慮下さい。
제조사와 소비자 사이에는 도매업과 소매업이 있습니다.
メーカー消費者の間に卸売業小売業がおります。
주민세와 소득세를 합친 전체 세 부담은 변하지 않습니다.
住民税所得税を合わせた全体の税負担は変わりません。
중핵이란 사물의 중심인 중요한 부분이다.
中核は、物事の中心である大切な部分である。
인구가 증가한다는 것은 주택 수요가 높아져 부동산 투자에 있어 호재가 됩니다.
人口が増えるいうこは、住宅ニーズも高まり、不動産投資にっては好材料なります。
일반적으로 결승전 종료 후에는 시상식과 폐회식이 열리는 경우가 많다.
一般的に決勝戦終了後には、表彰式並びに閉会式が行われるこが多い。
첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로 이야기하는 것이 좋습니다.
第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっ大きめに声で話したほうがいいです。
그녀의 첫인상은 너무 예뻤다.
彼女の第一印象はても可愛かった。
예선 리그의 모든 일정을 마치고 결승 토너먼트에 진출하는 16팀이 결정되었다.
グループステージ全日程が終了し、決勝トーナメントに進出する16チームが決定した。
그는 단 한 차례도 세계선수권대회 본선 무대를 밟지 못했다.
彼は一度も世界選手権大会の決勝トーナメントに進出するこができなかった。
당신이 가장 우선하는 것은 무엇인가요?
あなたが最も優先するこは何ですか?
재해 시에는 인명을 구하는 것이 모든 것에 우선한다.
災害時には、人命を救うこが全てに優先する。
지금은 가족보다 일을 우선하는 사람은 적어졌다.
今は家族より仕事を優先するいう人は少なくなってきた。
최근 이 주일간, 잔업을 계속해서 완전 녹초야.
ここ2週間、残業続きでへだよ。
돈과 권력을 모두 지키겠다고 바둥거리는 모습이 역겹다.
権力の両方を守るじたばたするような姿がむかつく。
이 사건은 한국 사회의 많은 것을 곱씹어 보게 한다.
この事件は、韓国社会の多くのこに思い至らせる。
나는 ‘자신을 믿는 것’에 대해 자주 곱씹어 본다.
僕は、「自分を信じるこ」についてよく吟味する。
석고대죄 해도모자랄 것이다.
犯した罪に対する処分を行ったしても十分ではないだろう。
힘을 모아도 쉽지 않은 상황에서 불협화음을 드러냈다.
力を一つに集めるこが容易ではない状況において、不協和音を露わにした。
기간과 분야를 종합적으로 아우르다.
期間分野を総合的に合わせる。
연극과 음악을 아우른 행사가 잇달아 열린다.
演劇音楽を合わせたイベントが相次いで開かれる。
집총을 거부하다.
銃を執るこを拒否する。
신산업에서 새로운 영역을 개척하려는 시도는바람직한 일입이다.
新産業で新たな領域を開拓しようする試みは望ましいこです。
공무원의 말 한마디가 대통령께 누가 될 수가 있습니다.
公務員の一つの言葉が大統領に累を及ぼすこがあります。
입학 시험이란 학교에 입학하기 위한 시험입니다.
入学試験は、学校に入学するための試験である。
관행은 기업 등 단체에 있어서 가벼운 룰과 같은 의미를 가지고 있습니다.
慣行は企業などの団体における軽いルールいった意味合いがあります。
관행은 주로 단체가 같은 행위를 일상적으로 반복하는 것을 말합니다.
慣行は、主に団体が同じ行為を日常的に繰り返すこを言います。
약품은 산업과 생활 각방면에서 기초적인 원재료로써 폭넓게 사용되고 있습니다.
薬品は、産業生活の各方面で、基礎的な原材料して幅広く使用されています。
고통스런 전투를 끝내고 연합국과 독일 간에 유전 협정이 조인되었다.
苦しい戦いを終え、連合国ドイツの間に休戦協定が調印された。
이 영화는 외계인이 인간의 몸을 빌려 지구를 침략하는 스토리입니다.
この映画は宇宙人が人間の体を借りて地球を侵略するストーリーです。
그는 폭동을 선동하였다하여 체포되었다.
彼は暴動を扇動したして逮捕された。
나라를 방어하기 위해 필요한 무력을 행사할 수 있다.
国を防衛するため、必要な武力を行使するこができる。
[<] 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330  [>] (1329/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.