【と】の例文_315
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
이걸로 끝장인 줄 알았지만, 아직 희망이 있었다.
これでおしまいだ思っていたが、まだ希望があった。
끝장이다, 왜 이런 일이 생긴 거지…
おしまいだ、どうしてこんなこに…。
그가 그런 일을 했다면, 이제 끝장이다.
彼があのようなこをしたら、もうおしまいだ。
오늘은 떨떠름해서 외출하지 않고 푹 쉬려고 한다.
今日は気が乗らないから、外出せずにゆっくり休もう思う。
떨떠름할 때는 억지로 해도 효과가 잘 안 나는 경우가 많다.
気が乗らないきは、無理にやっても効果が出ないこが多い。
떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다.
気が乗らないきは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。
떨떠름할 때는 억지로 하는 것보다 쉬는 것이 중요하다.
気が乗らないきは、無理にやるよりも休む方が大切だ。
나는 그를 연민해서 할 수 있는 한 힘이 되어주려고 했다.
私は彼を憐憫して、できるだけ力になろうした。
모멸감을 느끼면, 마음이 상하게 된다.
侮蔑感を感じる、心が傷つく。
모멸감을 받는다고 느끼는 것이 가장 고통스러운 일이다.
侮蔑感を抱かれている感じるこが、最も辛いこだ。
그의 태도는 주변에 모멸감을 주는 경우가 많았다.
彼の態度は、周囲に侮蔑感を与えるこが多かった。
그녀는 그 모멸감에 대해 반론할 수 없었다.
彼女はその侮蔑感に対して、反論するこができなかった。
모멸감을 자주 느껴서, 그는 자신감을 잃었다.
侮蔑感を感じるこが多くて、彼は自信を失っていた。
모멸감을 받았다고 생각한 그는 매우 상처받았다.
侮蔑感を抱かれたこに対して、彼は非常に傷ついた。
불쌍하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다.
可哀想だ思ったけど、どうするこもできなかった。
그의 불쌍한 얼굴을 보면, 아무 말도 할 수 없었다.
彼の可哀想な顔を見る、何も言えなくなった。
부모가 어렸을 때 병으로 돌아가셨데. 왠지 불쌍하네.
両親も小さいころ病気で亡くなっちゃったんだって。なんか気の毒だよね。
동생이 병원에서 계속 입원해 있으니까 너무 불쌍해.
弟が病院でずっ入院しているからても気の毒だ。
그녀가 불쌍한 생각이 들었다.
彼女が哀れだ思った。
너무 불쌍해.
ってもかわいそう。
가련한 소년을 위해 내가 할 수 있는 일이 무엇일까 생각했다.
哀れな少年のために、何かできるこはないか考えた。
가련하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다.
哀れだ思っても、どうするこもできなかった。
가련하다고 생각해서 손을 내밀었다.
哀れだ思って手を差し伸べた。
그 아이는 매우 가련하게 보였다.
その子供はても哀れに見えた。
어린 나이에 소녀 가장이 된 그 아이가 너무 가련하다.
幼い年に少女家長(若くして親をなくした少女)になったその子どもがても哀れだ。
그는 애수를 느끼며 혼자 걷고 있었다.
彼は哀愁を感じてひりで歩いていた。
옛날 일을 떠올리면 애수가 밀려온다.
昔のこを思い出す哀愁が込み上げる。
매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다.
毎時間異なる教官の方々に、ても親切に教えて頂けました。
서로 사랑하면 더 행복해지고 더 오래 살 수 있습니다.
愛し合えば、さらに健康になって、さらに長く生きるこができます。
그래서 더 열심히 해야겠다 싶어요.
だからもっ頑張らなければいけない思います。
노래 더 할까요?
もっ歌いましょうか。
그녀는 다른 사람들보다 더 열심히 하려고 노력했다.
彼女は、ほかの人よりもっ一生懸命頑張ろう努力をした。
너는 더 일을 해야 했다.
あなたはもっ仕事するべきだった。
더 좋은 대학교에 진학하기 위해서 재수를 했다.
もっいい大学に進学するため浪人生活をやった。
더 성공하고 싶다.
もっ成功したい。
직전이 되어 비행기가 지연된다는 것을 알게 되었다.
直前になって飛行機が遅延するこを知った。
직전이 되어, 그가 오지 않는다는 것이 알려졌다.
直前になって、彼が来ないこがわかった。
말기 암 환자에게 정신적 지원도 중요한 부분이다.
末期ガン患者への精神的なサポートも重要な部分だ。
말기 상태에서도 희망을 계속 가지는 것이 중요하다.
末期状態でも希望を持ち続けるこが大切だ。
소프트웨어를 모듈별로 나누어 개발하고 있다.
ソフトウェアをモジュールごに分けて開発している。
소프트웨어의 모듈을 업데이트할 필요가 있다.
ソフトウェアのモジュールを更新する必要がある。
파동이 서로 충돌하면 새로운 현상이 발생할 수 있다.
波動がぶつかり合う、新しい現象が生まれるこがある。
새로운 관광지가 생기면 유동 인구도 증가합니다.
新しい観光地ができる流動人口も増えます。
교통이 편리하면 유동 인구도 증가합니다.
交通の便が良い流動人口も増えます。
유동 인구가 증가하면 교통 체증의 원인이 되기도 합니다.
流動人口が増える、交通渋滞の原因にもなります。
유동 인구가 감소하면 상업 시설의 매출에도 영향을 줍니다.
流動人口が減少する、商業施設の売上にも影響が出ます。
서울은 가장 유동 인구가 많은 곳이다.
ソウルは最も流動人口が多いころだ。
유동 인구란 일시적으로 어떤 장소에 머물고 있는 인구를 말합니다.
流動人口は、一時的にある場所に滞在している人口のこです。
시시때때로 노래방에 가서 스트레스를 풉니다.
時々カラオケに行ってストレスを発散します。
시시때때로 비가 올 때가 있습니다.
時々雨が降るこがあります。
[<] 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320  [>] (315/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.