<との韓国語例文>
| ・ | 위탁 판매를 통해 불필요한 재고를 줄일 수 있습니다. |
| 委託販売を通じて、無駄な在庫を減らすことができます。 | |
| ・ | 역과 인접한 상업시설은 편리합니다. |
| 駅と隣接する商業施設は便利です。 | |
| ・ | 그 지역은 공장과 주택지가 인접해 있습니다. |
| その地区は工場と住宅地が隣接しています。 | |
| ・ | 이 공원은 인접한 주택가와 잘 정비되어 있어요 |
| この公園は隣接する住宅街とよく整備されています。 | |
| ・ | 이곳은 모든 시설이 매우 인접해있다. |
| ここはすべての施設がとても隣接している。 | |
| ・ | 옛날 비디오 테이프를 되감아서 가족과 함께 봤습니다. |
| 昔のビデオテープを巻き戻して、家族と一緒に見ました。 | |
| ・ | 과거의 일을 되돌릴 수 있다면 좋겠다고 생각한 적이 있습니다. |
| 過去の出来事を巻き戻せたらいいのにと思ったことがある。 | |
| ・ | 드라마의 마지막 장면을 되감아서 다시 봤습니다. |
| ドラマのラストシーンを巻き戻して、もう一度見ました。 | |
| ・ | 그 순간을 되돌리고 싶을 때가 있습니다. |
| あの瞬間を巻き戻したいと思うことがある。 | |
| ・ | 관세가 붙으면 가격 경쟁력이 떨어질 수밖에 없다. |
| 関税が課されると、価格競争力が落ちるしかない。 | |
| ・ | 재활과 훈련을 병행해야 했고 성적도 떨어졌다. |
| リハビリと練習を並行するしかなく、成績も落ちた。 | |
| ・ | 하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다. |
| 一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。 | |
| ・ | 계단을 오를 때는 낙상하지 않도록 조심해야 합니다. |
| 階段を上るときは転倒しないように気をつけるべきです。 | |
| ・ | 낙상하는 것을 방지하기 위해 손잡이를 달았습니다. |
| 転倒することを防ぐために、手すりをつけました。 | |
| ・ | 그는 계단에서 낙상해서 병원에 가게 되었다. |
| 彼は階段で転倒して、病院に行くことになった。 | |
| ・ | 중요한 문서에는 반드시 자필 사인을 기입해야 해요. |
| 重要な書類には、必ず自筆サインを記入することが求められる。 | |
| ・ | 자필 사인 대신 도장을 사용하는 경우도 있어요. |
| 自筆サインの代わりに、印鑑を使うこともあります。 | |
| ・ | 자필 사인을 하지 않으면 그 계약이 성립하지 않는 경우도 있어요. |
| 自筆サインをしないと、その契約が成立しないこともある。 | |
| ・ | 본인 확인을 위해 자필 사인을 확인하는 경우가 있습니다. |
| 本人確認のために、自筆サインを確認することがあります。 | |
| ・ | 은행에서의 절차에는 자필 사인이 요구되는 경우가 많아요. |
| 銀行での手続きには、自筆サインが求められることが多い。 | |
| ・ | 돌봄 시설에는 24시간 지원을 받을 수 있는 곳도 있어요. |
| 介護施設には、24時間体制でサポートを受けられる場所もある。 | |
| ・ | 돌봄 서비스를 이용함으로써 가족의 부담이 줄어들어요. |
| 介護サービスを利用することで、家族の負担が軽減される。 | |
| ・ | 돌봄 현장에서는 감정적인 지원도 매우 중요해요. |
| 介護の現場では、感情的なサポートも非常に重要だ。 | |
| ・ | 돌봄이 필요한 가족을 지원하기 위해 사회 전체에서 지원을 강화할 필요가 있어요. |
| 介護が必要な家族を支えるために、社会全体でサポートを強化する必要がある。 | |
| ・ | 돌봄을 받는 사람에게는 사랑과 배려가 매우 중요해요. |
| 介護を受けている人にとって、愛情や思いやりがとても重要だ。 | |
| ・ | 허비가 많으면 생활이 어려워져요. |
| 無駄遣いが多いと、生活が困難になってしまいます。 | |
| ・ | 허비를 방지하려면 계획적으로 돈을 쓰는 것이 중요해요. |
| 無駄遣いを防ぐためには、計画的にお金を使うことが大切です。 | |
| ・ | 허비를 하면 저축을 할 수 없어요. |
| 無駄遣いをしていると、貯金ができません。 | |
| ・ | 허비가 계속되면 나중에 후회하게 돼요. |
| 無駄遣いが続くと、後で後悔することになります。 | |
| ・ | 허비를 막기 위해 리스트를 만들었습니다. |
| 無駄遣いを防ぐためにリストを作りました。 | |
| ・ | 낭비를 하면 금방 돈이 부족해져요. |
| 無駄遣いをしていると、すぐにお金が足りなくなってしまう。 | |
| ・ | 전출 신고서는 온라인으로 제출할 수도 있어요. |
| 転出届けをオンラインで提出することもできます。 | |
| ・ | 전출 신고서를 잊으면 나중에 번거로운 절차가 필요해요. |
| 転出届けを忘れると、後で面倒な手続きが必要になります。 | |
| ・ | 전출 신고서를 제출하면, 새로운 주소지에서 통지가 오게 됩니다. |
| 転出届けを提出すると、新しい住所地から通知が届きます。 | |
| ・ | 식비가 너무 많이 드는 것 같으면 외식을 자제하려고 해요. |
| 食費がかかりすぎると感じたら、外食を控えるようにしています。 | |
| ・ | 식비를 관리하기 위해 쇼핑 리스트를 작성하고 있어요. |
| 食費を管理するために、買い物リストを作っています。 | |
| ・ | 학생들은 식비를 줄이기 위해 학교 식당을 이용하는 경우가 많아요. |
| 学生は食費を抑えるために、学食を利用することが多いです。 | |
| ・ | 롯데리아의 세트 메뉴는 사이드 메뉴를 고를 수 있어서 편리해요. |
| ロッテリアのセットメニューは、サイドメニューが選べるので便利です。 | |
| ・ | 롯데리아는 한국 국내에서 널리 운영되는 패스트푸드 체인입니다. |
| ロッテリアは、韓国国内で広く展開しているファーストフードチェーンです。 | |
| ・ | 롯데리아에는 어린이를 위한 세트 메뉴도 있어요. |
| ロッテリアには、子供向けのセットメニューもあります。 | |
| ・ | 롯데리아에서 커피를 마시며 친구와 이야기를 나누었어요. |
| ロッテリアでコーヒーを飲みながら友達とおしゃべりしました。 | |
| ・ | 롯데리아 감자튀김은 아주 바삭바삭하고 맛있어요. |
| ロッテリアのポテトはとてもカリカリで美味しいです。 | |
| ・ | 식당차에서 나온 음식은 매우 맛있었고, 여행의 즐거움 중 하나였어요. |
| 食堂車で出された料理はとてもおいしく、旅の楽しみの一つでした。 | |
| ・ | 식당차에서 점심을 먹을 수 있어요. |
| 食堂車で昼食を取ることができます。 | |
| ・ | 오찬회에서는 새로운 멤버를 환영하는 이벤트도 예정되어 있습니다. |
| 昼食会で新しいメンバーを歓迎するイベントも予定されています。 | |
| ・ | 오찬회에서의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다. |
| 昼食会での会話はとても盛り上がり、楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 오찬회 회에서는 일식을 즐기기로 했습니다. |
| 今日の昼食会では、和食を楽しむことにしました。 | |
| ・ | 오찬회 비용은 회사가 부담해주기로 했습니다. |
| 昼食会の費用は会社が負担してくれることになりました。 | |
| ・ | 오찬회에서 다양한 비즈니스맨들과 대화할 기회가 있었습니다. |
| 昼食会で、いろいろなビジネスマンと話す機会がありました。 | |
| ・ | 내일 오찬회는 사무실 근처의 레스토랑에서 열립니다. |
| 明日の昼食会はオフィス近くのレストランで行います。 |
