【と】の例文_324
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
특별시에서는 지방 정부가 중앙 정부와 직접 협상할 수 있습니다.
特別市では、自治体が中央政府直接交渉するこができます。
이 지역은 특별시로 승격되기로 결정되었어요.
この地域は特別市に昇格するこが決まりました。
그들은 영토 내의 자연 자원을 효율적으로 활용하려 하고 있다.
彼らは領土内での自然資源を有効に活用しようしている。
그 나라는 주변 국가들과 영토 분쟁을 벌이고 있다.
その国は周辺国の領土争いを繰り広げている。
영토를 지키는 것은 국가의 가장 중요한 책임 중 하나이다.
領土を守るこは国家の最も重要な責任の一つだ。
영토 문제는 역사적인 배경이 관련된 경우가 많다.
領土問題は歴史的な背景が関係しているこが多い。
이 강은 두 나라의 영토를 나누는 경계선이 된다.
この川は二つの国の領土を分ける境界線なっている。
중국은 대만을 자국 영토의 일부로 간주한다.
中国は台湾を自国領土の一部みなす。
전 지역에서 교육 기회를 균등하게 제공하는 것이 요구되고 있습니다.
全地域で教育機会を均等に提供するこが求められています。
이 이벤트는 전 지역에서 참가자를 모집하고 있습니다.
このイベントは全地域から参加者を募集しています。
전 지역의 경제 성장에 기여하는 프로젝트입니다.
全地域の経済成長に貢献するプロジェクトです。
발트해는 제2차 세계 대전 중 중요한 전략적 장소였다.
バルト海は第二次世界大戦中、重要な戦略的な場所だった。
발트해에서의 크루즈는 인기 있는 여행 계획이다.
バルト海でのクルーズは人気の旅行プランだ。
발트해 주변에는 많은 관광 명소가 있다.
バルト海周辺には多くの観光名所がある。
발트해 물은 비교적 차갑다.
バルト海の水は比較的冷たい。
발트해에서는 많은 어업이 이루어지고 있다.
バルト海では多くの漁業が行われている。
발트해 연안에는 오래된 성과 유적들이 흩어져 있다.
バルト海沿岸には古い城や遺跡が点在している。
발트해는 여러 나라들에 의해 둘러싸여 있다.
バルト海は多くの国々に囲まれている。
발트해 주변에는 아름다운 항구 도시들이 많다.
バルト海周辺には美しい港町がたくさんある。
발트해는 스칸디나비아 반도와 접해 있다.
バルト海はスカンジナビア半島接している。
발트해는 스칸디나비아 반도와 유럽 대륙 사이의 해역이다.
バルト海は、スカンディナビア半島ヨーロッパ大陸の間の海域である。
진주만은 아름다운 경치로 관광지로도 인기가 있다.
真珠湾は美しい景色で観光地しても人気がある。
진주만 공격은 제2차 세계 대전의 계기가 되었다.
真珠湾攻撃は第二次世界大戦のきっかけなった。
도시 지대와 농촌 지대는 생활 환경이 다르다.
都市地帯農村地帯では生活環境が異なる。
사막 지대에서는 물이 매우 귀하다.
砂漠地帯では水がても貴重だ。
공업 지대란 다수의 공장이 일정 지역 내에 집중적으로 존재하고 있는 곳을 말한다.
工業地帯は、多数の工場が一定の地域内に集中的に存在しているころをいう。
처음에는 도회지에서 혼자 사는 것은 불안했다.
最新は都内での一人暮らしは不安だった。
이 요리는 대륙마다 다른 양념이 사용된다.
この料理は大陸ごに違う味付けがされている。
이 동물은 대륙마다 다른 특징을 가지고 있다.
この動物は大陸ごに異なる特徴を持っている。
세계의 육지에는 6개의 대륙과 많은 섬들이 있습니다.
世界の陸地には、6つの大陸多くの島々があります。
아틀란티스 대륙은 바다 속으로 가라앉아 버렸다.
アトランチス大陸は、海の下に沈んでしまった。
대륙이란 지구의 지각 가운데, 커다란 면적 덩어리 하나를 말합니다.
大陸は地球の陸地のうち、大きな面積の塊の1つのこです。
지구의 표면은 약 70%의 해양과 약 30%의 대륙으로 덮여 있습니다.
地球の表面は約7割の海洋約3割の大陸で覆われています。
읍내 사람들과 바비큐를 즐겼다.
町内の人たちバーベキューを楽しんだ。
이 읍내는 매우 조용하고 살기 좋다.
この町内はても静かで住みやすい。
동네 주민과 이야기했어요.
町の住民話しました。
무신론자라도 종교적인 의식에 참여하는 경우가 있다.
無神論者であっても、宗教的な儀式に参加するこがある。
무신론자와 신앙자 사이에서 토론이 이루어졌다.
無神論者信仰者の間で議論が行われた。
무신론자라도 도덕적인 가치관을 가질 수 있다.
無神論者でも、道徳的な価値観を持つこはできる。
무신론자는 "신은 없고, 사후 세계도 없다"고 생각한다.
無神論者は「神はいない、死後の世界はない」思っている。
서양 철학과 동양 철학에는 큰 차이가 있다.
西洋の哲学東洋の哲学には大きな違いがある。
서양과 동양은 가치관이 다르다.
西洋東洋では価値観が異なる。
그의 사고방식은 동양과 서양의 영향을 받고 있다.
彼の考え方は東洋西洋の影響を受けている。
이 소설은 동양 신화를 바탕으로 쓰였다.
この小説は東洋の神話をもに書かれた。
동양과 서양은 문화가 다르다.
東洋西洋では文化が異なる。
교통의 발달로 서양과 동양은 가까워졌다.
交通の発達で西洋東洋は近くなった。
사무라이의 칼은 매우 예리한 것으로 유명하다.
サムライの刀は非常に鋭いこで有名だ。
콩트 대본을 생각하는 것은 의외로 어렵다.
コントの台本を考えるのは意外難しい。
두 사람의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다.
二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。
옛날 콩트 프로그램을 다시 보면 지금도 충분히 재미있다.
昔のコント番組を見返す、今でも十分面白い。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (324/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.