【と】の例文_448
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다.
月見のきは、星も一緒に楽しめる。
사계절 내내 멋진 경관을 즐길 수 있습니다.
一年中、素晴らしい景観を楽しむこができます。
사계절 제철 식재료를 즐길 수 있는 레스토랑입니다.
一年中、旬の食材を楽しむこができるレストランです。
일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다.
一年中、緑豊かな場所で過ごせるのはありがたいこです。
일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다.
一年中、多くのイベントが開催される都市で暮らしています。
일 년 내내 변함없는 사랑을 보내주셔서 진심으로 감사드립니다.
一年中、変わらぬご愛顧を賜り、誠にありがうございます。
일 년 내내 훌륭한 환경에서 일할 수 있다는 것에 감사하고 있습니다.
一年中、素晴らしい環境で働けるこに感謝しています。
일 년 내내 이렇게 아름다운 경치를 즐길 수 있다는 것은 멋진 일입니다.
一年中、このように美しい景色を楽しめるのは素晴らしいこです。
일 년 내내 바쁜 나날을 보내고 계실 거라고 생각합니다.
一年中、お忙しい日々を送っていらっしゃるこ思います。
총무과 담당자와 면담을 진행했습니다.
総務課のご担当者面談を行いました。
총무 담당자와 정기적으로 회의를 하고 있습니다.
総務担当者定期的に会議を行っています。
애사심이 많은 분들과 함께 일할 수 있어서 기쁩니다.
愛社心の高い方々共に働けて嬉しいです。
애사심을 갖는 것이 중요합니다.
愛社心を持つこが大切です。
노조와 정기적으로 의견을 교환하고 있습니다.
労組定期的に意見交換を行っています。
노조와의 합의에 따라 진행하겠습니다.
労組の合意に基づいて進めます。
노조와의 신뢰 관계를 중시하고 있습니다.
労組の信頼関係を重視しています。
노조와 함께 과제 해결에 임하겠습니다.
労組共に課題解決に取り組みます。
노조와의 대화를 중요하게 생각하고 있습니다.
労組の対話を大事にしております。
노조와 좋은 관계를 맺고 있습니다.
労組良好な関係を築いております。
노조와 대화를 거듭하고 있습니다.
労組の話し合いを重ねております。
고용자로서의 책임을 다하겠습니다.
雇用者しての責任を果たします。
급여 명세서 내용을 꼼꼼히 확인해주세요.
給与明細書の内容をしっかりご確認ください。
피고용인으로서의 의무를 지키고 있습니다.
被雇用者しての義務を守っております。
채산성을 중심으로 프로젝트를 진행합니다.
採算性を中心にプロジェクトを進行します。
채산성에 문제가 없는 것으로 확인되었습니다.
採算性に問題がないこを確認いたしました。
형과 나는 다섯 살 차이다.
私は五歳離れている。
저에게는 3살 위인 누나와 5살 위인 형이 있어요.
僕には、3つ上の姉5つ上の兄がいます。
형이랑 몇 살 차이에요?
お兄さんは何歳差ですか?
저에게는 형과 누나가 있습니다.
僕には兄姉がいます。
문제를 찬찬히 풀어주세요.
じっくり問題を解いてください。
찬찬히 생각해서 결정해 주세요.
じっくり考えて決めてください。
찬찬히 심호흡을 해주세요.
ゆっくり深呼吸をしてください。
찬찬히 음미해 주세요.
じっくり味わってください。
찬찬히 걸으며 경치를 즐겨주세요.
ゆっくり歩いて景色を楽しんでください。
그림을 찬찬히 감상합시다.
じっくり絵を鑑賞しましょう。
이야기를 찬찬히 들어주세요.
じっくり話を聞いてください。
계단을 찬찬히 올라가 주세요.
ゆっくり階段を上がってください。
책을 찬찬히 읽는 것을 좋아합니다.
じっくり本を読むのが好きです。
식사를 찬찬히 즐겨주세요.
ゆっくり食事を楽しんでください。
찬찬히 설명해 주세요.
ゆっくり説明してください。
한국어 예문이 더 있으면 도움이 될 것 같아요.
韓国語の例文がもっあれば助かります。
한국어 예문을 더 알고 싶어요.
韓国語の例文をもっ知りたいです。
짠맛 나는 치즈가 와인과 어울립니다.
塩味のあるチーズがワイン合います。
짠맛이 진하면 다른 맛을 느끼기 어려워집니다.
塩味が濃い、他の味が感じにくくなります。
은혜를 원수로 갚는 사람을 더 이상 믿을 수 없어.
恩を仇で返す人をもう信じるこはできない。
은혜를 원수로 갚는 것은 가장 나쁜 배신이야.
恩を仇で返すこは、最もひどい裏切りだよ。
도움을 받았는데 은혜를 원수로 갚다니, 정말 박정한 인간이군.
助けてもらったのに恩を仇で返すは、何て薄情な人間だ。
따뜻한 방에 가면 하품이 나오기 쉽습니다.
あたたかい部屋に行く、あくびが出やすくなります。
하품은 부족한 산소를 보충하려고 하는 일종의 생리현상입니다.
あくびは不足した酸素を補おうする一種の生理現象です。
교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다.
交通事故が頻繁だ安全対策が求められます。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (448/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.