【と】の例文_454
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
후임자가 저의 뒤를 잇게 되었습니다.
後任者が私の後を継ぐこになりました。
후임자와 함께 프로젝트를 성공으로 이끌고 싶습니다.
後任者共にプロジェクトを成功に導きたいです。
후임자의 성장을 돕는 것이 제 역할입니다.
後任者の成長をサポートするこが私の役目です。
후임자와 연계하면서 업무를 원활하게 진행하겠습니다.
後任者連携しながら、業務を円滑に進めます。
후임자가 새로운 프로젝트를 담당하게 되었어요.
後任者が新しいプロジェクトを担当するこになりました。
선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요.
先任者から学んだこを、後輩たちに伝えています。
선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다.
先任者は、私たちに多くのこを教えてくれました。
국장의 지도 아래, 업무의 개선이 진행되고 있습니다.
局長の指導のも、業務の改善が進んでいます。
국장님의 지원으로 프로젝트가 원활하게 진행되고 있습니다.
局長の支援により、プロジェクトが円滑に進行しています。
국장님의 리더십 하에 프로젝트가 성공했습니다.
局長のリーダーシップの下で、プロジェクトが成功しました。
소장은 팀 전체의 사기를 높이는 데 주력하고 있습니다.
所長は、チーム全体の士気を高めるこに注力しています。
소장의 지도 아래, 팀은 착실하게 성과를 올리고 있습니다.
所長の指導のも、チームは着実に成果を上げています。
소장은 직원과의 커뮤니케이션을 중요하게 생각하고 있습니다.
所長は、職員のコミュニケーションを大切にしています。
건설 현장의 소장으로 일하고 있습니다.
建設現場の所長して勤めています。
소장으로서 현장의 지휘를 잡았다.
所長して現場の指揮を執った。
이사장의 지도 아래, 업무의 효율화가 진행되고 있습니다.
理事長の指導のも、業務の効率化が進んでいます。
이사장은 젊은 사원과의 교류를 중시하고 있습니다.
理事長は、若手社員の交流を重視しています。
이사장은 업계의 트렌드를 항상 파악하고 있어요.
理事長は、業界のトレンドを常に把握しています。
이사장의 지도 아래, 젊은층 육성이 진행되고 있어요.
理事長のご指導のも、若手の育成が進んでいます。
이사장이 참석하는 행사는 항상 주목을 받습니다.
理事長が出席するイベントは、常に注目を集めます。
이사장의 지도 아래 조직은 순조롭게 성장하고 있어요.
理事長の指導のも、組織は順調に成長しています。
이사장이 새로운 프로젝트의 시작을 발표했어요.
理事長が新しいプロジェクトの立ち上げを発表しました。
첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다.
書き出しの段階で、読者の期待感を高めるこが大切です。
에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다.
エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すこが重要です。
이 소설의 첫머리는 매우 인상적입니다.
この小説の書き出しは、ても印象的です。
논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다.
論文の冒頭で研究の背景目的が説明されています。
보고서의 첫머리에 조사의 목적과 의의가 설명되어 있습니다.
レポートの冒頭で、調査の目的意義が説明されています。
보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다.
レポートの冒頭で目的背景を説明するこが重要です。
소설의 첫머리에 있는 프롤로그가 이야기의 배경을 설명하고 있다.
小説の冒頭にあるプロローグが、ストーリーの背景を説明している。
한직을 받아들이고 다음 기회를 기다리는 것이 중요합니다.
閑職を受け入れ、次のチャンスを待つこが重要です。
그는 한직에 있는 동안 자격증을 취득하기로 결정했어요.
彼は閑職にいる間に資格を取得するこを決めました。
한직에서는 다른 프로젝트에 참여할 기회가 적어집니다.
閑職では、他のプロジェクトに参加する機会が少なくなります。
한직은 때로는 재충전의 시간이 되기도 합니다.
閑職は、時にはリフレッシュの時間になるこもあります。
경영자는 성실성을 중요시함으로써 신뢰를 얻습니다.
経営者が誠実さを大切にするこで、信頼を得ます。
외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다.
外国人たちがインターネットを通じて韓国料理に接する事例が増えている。
경영자가 올바른 판단을 내림으로써 회사는 안정됩니다.
経営者が正しい判断を下すこで、会社は安定します。
꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
夢を実現するため、安定した職場を辞めるいうこは容易な決定ではない。
경영자로서 장기적인 시야를 가지는 것이 중요합니다.
経営者して、長期的な視野を持つこが重要です。
장기적인 시야를 가지고 미래를 생각하는 것이 중요합니다.
長期的な視野を持って、未来を考えるこが大切です。
장기적인 목표를 달성하기 위해 계획을 세우는 것이 중요합니다.
長期的な目標を達成するために、計画を立てるこが重要です。
그는 장기적인 이익을 추구하는 데 주력하고 있습니다.
彼は長期的な利益を追求するこに注力しています。
장기적인 비전을 가짐으로써 목표를 향해 나아갈 수 있습니다.
長期的なビジョンを持つこで、目標に向かって進むこができます。
장기적인 관계를 구축하는 것이 신뢰를 쌓는 비결입니다.
長期的な関係を築くこが信頼を築く秘訣です。
장기적인 목표를 달성하기 위해서는 노력과 인내가 필요합니다.
長期的な目標を達成するためには、努力忍耐が必要です。
그의 목표는 장기적인 성공을 달성하는 것입니다.
彼の目標は長期的な成功を達成するこです。
장기적인 계획을 세우는 것이 중요합니다.
長期的な計画を立てるこが大切です。
기업의 신규 사업은 장기적 경영전략의 하나입니다.
企業の新規事業は長期的な経営戦略のひつです。
경영자는 사원과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다.
経営者は社員の信頼関係を築くこが大切です。
고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
顧客の信頼関係を構築するこが重要です。
이 프로젝트는 내가 지도하고 실시 했습니다.
このプロジェクトは私が指導して行いました。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (454/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.