【と】の例文_456
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
보고서의 첫머리에 조사의 목적과 의의가 설명되어 있습니다.
レポートの冒頭で、調査の目的意義が説明されています。
보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다.
レポートの冒頭で目的背景を説明するこが重要です。
소설의 첫머리에 있는 프롤로그가 이야기의 배경을 설명하고 있다.
小説の冒頭にあるプロローグが、ストーリーの背景を説明している。
한직을 받아들이고 다음 기회를 기다리는 것이 중요합니다.
閑職を受け入れ、次のチャンスを待つこが重要です。
그는 한직에 있는 동안 자격증을 취득하기로 결정했어요.
彼は閑職にいる間に資格を取得するこを決めました。
한직에서는 다른 프로젝트에 참여할 기회가 적어집니다.
閑職では、他のプロジェクトに参加する機会が少なくなります。
한직은 때로는 재충전의 시간이 되기도 합니다.
閑職は、時にはリフレッシュの時間になるこもあります。
경영자는 성실성을 중요시함으로써 신뢰를 얻습니다.
経営者が誠実さを大切にするこで、信頼を得ます。
외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다.
外国人たちがインターネットを通じて韓国料理に接する事例が増えている。
경영자가 올바른 판단을 내림으로써 회사는 안정됩니다.
経営者が正しい判断を下すこで、会社は安定します。
꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
夢を実現するため、安定した職場を辞めるいうこは容易な決定ではない。
경영자로서 장기적인 시야를 가지는 것이 중요합니다.
経営者して、長期的な視野を持つこが重要です。
장기적인 시야를 가지고 미래를 생각하는 것이 중요합니다.
長期的な視野を持って、未来を考えるこが大切です。
장기적인 목표를 달성하기 위해 계획을 세우는 것이 중요합니다.
長期的な目標を達成するために、計画を立てるこが重要です。
그는 장기적인 이익을 추구하는 데 주력하고 있습니다.
彼は長期的な利益を追求するこに注力しています。
장기적인 비전을 가짐으로써 목표를 향해 나아갈 수 있습니다.
長期的なビジョンを持つこで、目標に向かって進むこができます。
장기적인 관계를 구축하는 것이 신뢰를 쌓는 비결입니다.
長期的な関係を築くこが信頼を築く秘訣です。
장기적인 목표를 달성하기 위해서는 노력과 인내가 필요합니다.
長期的な目標を達成するためには、努力忍耐が必要です。
그의 목표는 장기적인 성공을 달성하는 것입니다.
彼の目標は長期的な成功を達成するこです。
장기적인 계획을 세우는 것이 중요합니다.
長期的な計画を立てるこが大切です。
기업의 신규 사업은 장기적 경영전략의 하나입니다.
企業の新規事業は長期的な経営戦略のひつです。
경영자는 사원과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다.
経営者は社員の信頼関係を築くこが大切です。
고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
顧客の信頼関係を構築するこが重要です。
이 프로젝트는 내가 지도하고 실시 했습니다.
このプロジェクトは私が指導して行いました。
꿈과 희망이 분명해지면 그것이 곧 강력한 동기가 된다.
希望がはっきりすればそれがまさに強力な動機になる。
경영자로서 지속 가능한 비즈니스 모델을 추구하고 있어요.
経営者して、持続可能なビジネスモデルを追求しています。
경영자는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다.
経営者は、顧客のニーズを理解するこが大切です。
경영자는 적절한 리스크 관리를 하는 것이 중요합니다.
経営者が適切なリスク管理を行うこが重要です。
경영자로서의 책임을 확실히 다하고 있어요.
経営者しての責任をしっかり果たしています。
경영자와 사원의 커뮤니케이션이 기업 문화를 형성합니다.
経営者社員のコミュニケーションが、企業文化を形成します。
경영자는 전략적인 계획을 세워야 합니다.
経営者は、戦略的な計画を立てるこが求められます。
경영자로서 사원의 의견을 소중히 하고 있어요.
経営者して、社員の意見を大切にしています。
경영자란 기업이나 사업을 관리 운영하는 사람이다.
経営者は、企業や事業を管理・運営する人である。
비상근으로 일함으로써 다양한 경험을 쌓을 수 있습니다.
非常勤で働くこで、さまざまな経験を積むこができます。
비상근 직원으로 몇 가지 프로젝트에 참여하고 있어요.
非常勤のスタッフして、いくつかのプロジェクトに参加しています。
비상근 직원이 늘어나면서 유연한 업무 체제가 갖춰졌어요.
非常勤の職員が増えたこで、柔軟な業務体制が整いました。
저는 비상근으로 이 회사에서 일하고 있어요.
私は非常勤してこの会社で働いています。
비상근이지만 구청에서 일하게 되었어요.
非常勤ですが区役所で働くこになりました。
이 대학은 거의 전원이 비상근 강사입니다.
この大学ほんど全員が非常勤講師です。
상근으로 일하는 것에 보람을 느끼고 있어요.
常勤で働くこにやりがいを感じています。
상근으로 일하는 것은 안정된 수입을 얻기 위해 중요합니다.
常勤で働くこは、安定した収入を得るために重要です。
상근 직원이 늘어나서 업무가 원활해졌습니다.
常勤のスタッフが増えたこで、業務がスムーズになりました。
상근직 일을 통해 많은 사람들을 만날 수 있었습니다.
常勤の仕事を通じて、多くの人出会えました。
상근직에 종사하면 장래 계획을 세우기 쉬워졌습니다.
常勤の職に就くこで、将来の計画が立てやすくなりました。
개업식이 무사히 끝나서 새로운 출발을 할 수 있었습니다.
開業式が無事に終わり、新たなスタートを切るこができました。
개업식에 특별 게스트로 저명한 분을 모셨습니다.
開業式には、特別ゲストして著名な方をお招きしました。
개업식을 무사히 마칠 수 있어서 안심하고 있습니다.
開業式を無事に終えるこができて、ほっしています。
실습생 경험을 바탕으로 성장을 계속하고 싶습니다.
実習生しての経験を糧に、成長を続けたいです。
실습생으로서 실패를 두려워하지 않고 도전하겠습니다.
実習生して、失敗を恐れず挑戦します。
실습생들 사이에서 귀중한 경험을 얻을 수 있었습니다.
実習生の間に貴重な経験を得るこができました。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (456/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.