【と】の例文_461
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
금주하는 것은 건강을 향한 첫걸음입니다.
禁酒するこは健康への第一歩です。
금주하는 것은 자신을 소중히 하는 것입니다.
禁酒するこは自分を大切にするこです。
금주하는 것은 쉽지 않지만 열심히 하겠습니다.
禁酒するこは簡単ではありませんが頑張ります。
건강검진 결과를 받고 금주하기로 했어요.
健康診断の結果を受けて禁酒するこにしました。
건강을 위해 금주하기로 했어요.
健康のために禁酒するこにしました。
낮술을 마시면 평소와는 다른 느낌이 들어요.
昼間酒を飲む普段は違う感覚になります。
낮술을 마시면 기분이 좋아져요.
昼間酒を飲む気分が良くなります。
친구와 낮술을 마시러 갔어요.
友人昼間酒を飲みに行きました。
과일주를 마시면서 친구와 즐거운 시간을 보냈어요.
果実酒を飲みながら友人楽しい時間を過ごしました。
과일주는 식사와 잘 어울립니다.
果実酒は食事よく合います。
과실주는 건강에도 좋다고 합니다.
果実酒は健康にも良い言われています。
이 과실주는 매우 달고 맛있습니다.
この果実酒はても甘くておいしいです。
과실주를 친구와 즐겼어요.
果実酒を友人楽しみました。
시인으로서의 활동이 평가되고 있습니다.
詩人しての活動が評価されています。
그녀는 젊은 시인으로 주목받고 있습니다.
彼女は若手の詩人して注目されています。
시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요.
詩人の詩を音読する心が落ち着きます。
시인으로서의 활동을 시작했습니다.
詩人しての活動を始めました。
부심은 주심과 연계하여 경기를 진행합니다.
副審が主審連携して試合を進めます。
부심의 판단이 경기의 결과를 바꿀 수도 있습니다.
副審の判断が試合の結果を変えるこもあります。
부심은 경기 진행을 돕습니다.
副審は試合の進行をサポートします。
그는 조련사로서 오랜 경력을 가지고 있습니다.
彼は調教師して長いキャリアを持っています。
경마장에서 조련사와 이야기할 기회가 있었어요.
競馬場で調教師話す機会がありました。
조련사는 말 훈련을 합니다.
調教師は馬のトレーニングを行います。
어항에 가면 바다의 향기를 느낄 수 있어요.
漁港に行く海の香りが感じられます。
어항 근처에서 지역 행사가 개최됩니다.
漁港の近くで地元のイベントが開催されます。
어항 주위에 예술 작품이 있습니다.
漁港の周りにアート作品があります。
어항 경치가 너무 아름다워요.
漁港の景色がても美しいです。
이 어항에서는 바로 잡혀온 어패류를 매우 저렴하게 판매하는 아침 장이 열리고 있습니다.
この漁港では、捕れたばかりの魚介類をても安く販売する朝市が開催されています。
밤낚시 준비를 하고 있으면 설렙니다.
夜釣りの準備をしているワクワクします。
밤낚시에서 만난 동료와 친구가 되었습니다.
夜釣りで出会った仲間友達になりました。
밤낚시 포인트를 찾고 있는 중입니다.
夜釣りのポイントを探しているころです。
양식 비용을 줄일 수 있는 방법을 찾고 있습니다.
養殖のコストを抑える方法を探しています。
양식이란 어패류나 해초류 등을 인공적으로 양식해 번식시키는 것입니다.
養殖は魚介類や海藻類などを人工的に飼養し繁殖させるこです。
그 양식장은 지역 어업 협동조합과 연계되어 있다.
その養殖場は地元漁業協同組合連携している。
양식업이란 인공적으로 어패류나 해초류를 키우는 산업이다.
養殖業は人工的に魚介類や海藻類を育てる産業である。
경험을 쌓으면 입질이 오는 감각을 알 수 있습니다.
経験を積む当たりがくる感覚が分かります。
이 미끼로 입질이 오면 좋겠네요.
この餌で当たりがくるいいですね。
곧 입질이 올 거라고 믿어요.
もうすぐ当たりがくる信じています。
입질하기를 가만히 기다립니다.
当たりがくるのをじっ待ちます。
낚시광인 동료와 함께 낚시하러 갔어요.
釣りマニアの仲間一緒に釣りに行きました。
낚시광 이야기를 들으면 재미있어요.
釣りマニアの話を聞く面白いです。
낚시광인 친구와 낚시하러 갔어요.
釣りマニアの友人釣りに行きました。
낚시광들에게 최고의 명소입니다.
釣りマニアにって最高のスポットです。
낚시 마니아들이 모이는 행사가 개최됩니다.
釣りマニアが集まるイベントが開催されます。
초대형 로켓이 발사되었습니다.
超大型のロケットが発射されました。
초대형 공연장에서 콘서트가 있었어요.
超大型の会場でコンサートがありました。
초대형 프로젝트가 진행 중입니다.
超大型のプロジェクトが進行中です。
초대형 이벤트가 개최됩니다.
超大型のイベントが開催されます。
체내 수분량을 유지하는 것이 중요합니다.
体内の水分量を保つこが大切です。
체내 호르몬 균형을 맞추기 위해서는 스트레스 관리가 중요합니다.
体内のホルモンバランスを整えるためには、ストレス管理が重要です。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (461/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.