<との韓国語例文>
| ・ | 관자놀이가 아프면 일에 집중할 수 없게 됩니다. |
| こめかみが痛むと、仕事に集中できなくなります。 | |
| ・ | 관자놀이가 개운해지면 머리가 가볍게 느껴집니다. |
| こめかみがすっきりすると、頭が軽く感じます。 | |
| ・ | 관자놀이를 마사지하면 편안해집니다. |
| こめかみをマッサージすると、リラックスできます。 | |
| ・ | 관자놀이를 누르면 긴장이 풀려요. |
| こめかみを押すと、緊張が和らぎます。 | |
| ・ | 눈가 보습이 중요하다고 들었어요. |
| 目元の保湿が大切だと聞きました。 | |
| ・ | 시험이 얼마 남지 않았는데 전혀 공부는 안 하고 스마트폰만 보고 있다. |
| テストが近いのに、ぜんぜん勉強をせずにスマホばかり見ている。 | |
| ・ | 이달 선보인 스마트폰이 해외 언론으로부터 호평을 받고 있다. |
| 今月披露したスマートフォンが海外メディアから好評を得ている。 | |
| ・ | 스마트폰 좀 빌려도 돼요? |
| スマホ ちょっと借りてもいいですか? | |
| ・ | 수면 자세가 요통에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 睡眠の姿勢が腰痛に影響することがあります。 | |
| ・ | 요통의 85%는 원인 불명이라고 한다. |
| 腰痛の約85%は原因不明といわれる。 | |
| ・ | 요통이 3개월 이상 지속되는 상태를 만성 요통이라고 합니다. |
| 腰痛が3か月以上続く状態を、慢性腰痛といいます。 | |
| ・ | 요통은 가벼울 때 회복하기 쉽지만, 방치해 두면 만성 요통이 됩니다. |
| 腰痛は軽いうちは回復しやすいですが、放っておくと慢性腰痛になります。 | |
| ・ | 만성적인 요통으로 고민을 갖고 있는 사람들이 매우 많다. |
| 慢性的な腰痛の悩みを抱えている人はとても多い。 | |
| ・ | 수면 부족은 집중력 저하를 초래할 수 있습니다. |
| 睡眠不足は集中力の低下を招くことがあります。 | |
| ・ | 출산율 저하와 관련해 각계에서 경고가 나오고 있다. |
| 出産率低下と関連して各界から警告が出ている。 | |
| ・ | 아이들이 오랜 기간 학교에 가지 않는다면 학력 저하의 문제로 이어질 것이다. |
| 子どもたちが長い間学校に通わないと学力低下の問題につながる。 | |
| ・ | 수면을 충분히 취하는 것이 피부미용의 비결입니다. |
| 睡眠を十分に取ることが美肌の秘訣です。 | |
| ・ | 하는 일마다 성공하는 비결이 도대체 뭐예요? |
| やること全てが成功する秘訣は一体何ですか? | |
| ・ | 사람들의 조언을 잘 들었던 게 성공의 비결이었던 것 같아요. |
| 人々のアドバイスをよく聞いたのが成功の秘訣だったと思います。 | |
| ・ | 유쾌함은 그녀의 인기 비결이자 매력 포인트입니다. |
| 愉快さは、彼女の人気の秘訣であり魅力ポイントです。 | |
| ・ | 성공하는 비결은 포기하지 않고 그 일에 끝까지 매달리는 것입니다. |
| 成功の秘訣は、諦めずその事に最後までしがみつくことです。 | |
| ・ | 이것이 젊음을 유지할 수 있었던 비결이었다. |
| これが若さを維持することができた秘訣だった。 | |
| ・ | 수면 환경을 조성하기 위해 쾌적한 매트리스를 선택했습니다. |
| 睡眠環境を整えるために、快適なマットレスを選びました。 | |
| ・ | 수면 부족이 계속되면 컨디션이 나빠지기 쉬워요. |
| 睡眠不足が続くと体調を崩しやすくなります。 | |
| ・ | 수면은 건강에 매우 중요합니다. |
| 睡眠は健康にとても重要です。 | |
| ・ | 양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다. |
| 良質な製品を作ることが企業の使命です。 | |
| ・ | 양질의 서비스를 제공하는 것이 우리의 목표입니다. |
| 質の高いサービスを提供することが我々の目標です。 | |
| ・ | 손해를 보는 한이 있더라도 양질의 재료를 사용해 왔어요. |
| 損をすることがあっても良質の材料を使用してきました。 | |
| ・ | 비듬 고민은 누구에게나 있는 일이라고 생각합니다. |
| フケの悩みは、誰にでもあることだと思います。 | |
| ・ | 비듬을 줄이기 위해 자주 머리를 감는 것이 필요합니다. |
| フケを減らすために、こまめに洗髪することが必要です。 | |
| ・ | 비듬이 떨어지면 옷이 더러워져요. |
| ふけが落ちると服が汚れてしまいます。 | |
| ・ | 비듬이 많으면 주위의 눈이 신경쓰여요. |
| ふけが多いと、周りの目が気になります。 | |
| ・ | 탈모는 앞머리 또는 정수리부터 발생하는 경우가 많다. |
| 脱毛は前頭部または頭頂部から起こることが多い。 | |
| ・ | 귓불을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다. |
| 耳たぶをマッサージすることで血行が良くなります。 | |
| ・ | 귓불에 피어싱을 하고 싶어요. |
| 耳たぶにピアスを開けたいと思っています。 | |
| ・ | 연꽃 화단이 너무 멋져요. |
| 蓮華の花壇がとても素敵です。 | |
| ・ | 연꽃을 주제로 한 행사에 참가합니다. |
| 蓮華をテーマにしたイベントに参加します。 | |
| ・ | 연꽃 색깔이 너무 예뻐요. |
| 蓮華の色がとてもきれいです。 | |
| ・ | 수국을 테마로 한 이벤트가 개최됩니다. |
| 水菊をテーマにしたイベントが開催されます。 | |
| ・ | 수국이 피어 있으면 정원이 화려해집니다. |
| 水菊が咲いていると、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 수국은 성장이 매우 빨라요. |
| 水菊の成長がとても早いです。 | |
| ・ | 수국 향이 너무 좋아요. |
| 水菊の香りがとても良いです。 | |
| ・ | 지지난해에 경험한 것이 지금 도움이 되고 있습니다. |
| 一昨年に経験したことが今に役立っています。 | |
| ・ | 지지난해 이벤트는 매우 성황이었습니다. |
| 一昨年のイベントはとても盛況でした。 | |
| ・ | 지지난해에 했던 프로젝트가 성공했어요. |
| 一昨年に行ったプロジェクトが成功しました。 | |
| ・ | 지지난해 이벤트에 참여했어요. |
| 一昨年のイベントに参加しました。 | |
| ・ | 지지난 주 미팅은 매우 의미가 있었습니다. |
| 先々週のミーティングはとても有意義でした。 | |
| ・ | 지지난 주 날씨는 너무 좋았네요. |
| 先々週の天気はとても良かったですね。 | |
| ・ | 지지난 주 프로젝트 진행은 어떠셨나요? |
| 先々週のプロジェクト進捗はいかがでしたか? | |
| ・ | 지지난 주 주말에 친구들과 함께 홍대에 갔다 왔어요. |
| 先々週の週末、友達と一緒に弘大へ行ってきました。 |
