【と】の例文_489
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
뒷동산을 넘으면 멋진 풍경이 기다리고 있어요.
裏山を越える、素晴らしい風景が待っています。
뒷동산 정상에서 친구와 함께 사진을 찍었어요.
裏山の頂上で、友達一緒に写真を撮りました。
뒷동산을 오르면 땀을 흘리는 상쾌함이 있습니다.
裏山を登る、汗をかく爽快感があります。
뒷동산에서 본 밤하늘이 너무 인상적이었어요.
裏山で見た星空が、ても印象的でした。
뒷산 풍경을 보면서 느긋하게 지냈습니다.
裏山の風景を見ながら、ゆったり過ごしました。
뒷산 오솔길을 걸으면 마음이 치유됩니다.
裏山の小道を歩く、心が癒されます。
뒷산 경치가 너무 아름답게 느껴졌어요.
裏山の景色がても美しく感じました。
뒷산에서 가족들과 하이킹을 즐겼어요.
裏山で家族ハイキングを楽しみました。
뒷산 나무들이 푸릇푸릇하게 우거져 있습니다.
裏山の木々が、青々茂っています。
평야의 초원을 걸으니 자연의 소리가 울려퍼지고 있었어요.
平野の草原を歩く、自然の音が響いていました。
평야에 피는 들꽃들이 너무 아름다웠어요.
平野に咲く野の花々が、ても美しかったです。
평야에서 지내면 시간이 천천히 흐르는 것처럼 느껴졌어요.
平野で過ごす、時間がゆっくり流れるように感じました。
평야의 한 면에 펼쳐진 녹음이 너무 아름다웠어요.
平野の一面に広がる緑が、ても美しかったです。
평야의 대지는 농업에 매우 적합합니다.
平野の大地は、農業にても適しています。
평야를 둘러보니 산들이 멀리 보였어요.
平野を見渡す、山々が遠くに見えました。
평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요.
平野で、牛たちがのんびり草を食んでいました。
평야에서는 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다.
平野では、四季折々の風景を楽しむこができます。
평야의 경치가 너무 아름다웠어요.
平野の景色がても美しかったです。
녹지는 일상의 스트레스를 잊는 곳입니다.
緑地は、日常のストレスを忘れる場所です。
녹지에서 요가를 하고 몸과 마음을 재충전했습니다.
緑地で、ヨガをして心体をリフレッシュしました。
녹지를 산책하고 있으면 편안한 기분이 듭니다.
緑地を散策している、リラックスした気持ちになります。
녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있습니다.
緑地には、季節ごに違う風景が広がっています。
녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요.
緑地には、季節ごに違う風景が広がっています。
늪지를 통과할 때 발밑을 조심할 필요가 있습니다.
沼地を通るき、足元に気をつける必要があります。
늪지 길을 걷다 보면 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地の道を歩いている、自然の力を感じました。
늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요.
沼地の湿った空気が、肌にひんやり感じました。
늪지대에서는 낮과 밤에 전혀 다른 얼굴을 보여요.
沼地では、昼夜で全く異なる顔を見せます。
늪지대를 벗어나자 넓은 초원이 펼쳐져 있었습니다.
沼地を抜ける、広い草原が広がっていました。
늪지대의 길을 걸으면서 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地の道を歩いている、自然の力を感じました。
늪지대를 걸으니 발밑이 질척거렸어요.
沼地を歩く、足元がぬかるみました。
대서양에 지는 석양이 너무 아름다웠어요.
大西洋に沈む夕日がても美しかったです。
맞바람이 계속되면 체력이 소모됩니다.
向かい風が続く、体力が消耗します。
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かい風が吹く日は、歩くのが一段厳しいです。
맞바람이 강할 때일수록 냉정함이 요구됩니다.
向かい風が強いきほど、冷静さが求められます。
맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다.
向かい風が吹く、自分を試されている気がします。
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かい風がある、歩くのが一段大変になります。
환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다.
換気をするきは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。
여름이 되면, 폭우나 소나기 등으로 침수하는 마을이 많아진다.
夏になる、大雨や夕立などで浸水するまちが多くなる。
습지대를 걸으면 자연의 소리가 기분 좋습니다.
湿地帯を歩く、自然の音が心地よいです。
습지대에서의 야외 학습은 매우 의미가 있어요.
湿地帯での野外学習はても有意義でした。
습지대를 걸으면 발밑이 부드러운 감촉입니다.
湿地帯を歩く、足元が柔らかい感触です。
습지대 풍경은 매우 아름다워요.
湿地帯の風景はても美しいです。
습지대를 보호하는 프로젝트에 참여했어요.
湿地帯を保護するプロジェクトに参加しました。
양서류의 말뜻은 '수중과 육지 양쪽에서 산다'는 것입니다.
両生類の言葉の意味は「水中陸の両方で生きる」いうこです。
설치류의 생태계에 대해 배울 수 있어요.
げっ歯類の生態系について学ぶこができました。
설치류 중에서도 기니피그가 귀엽습니다.
げっ歯類の中でもモルモットが可愛いです。
설치류의 움직임은 매우 빠릅니다.
げっ歯類の動きはても速いです。
설치류의 종류는 매우 다양합니다.
げっ歯類の種類はても多様です。
토끼는 설치류와는 다른 동물로 분류되고 있어요.
ウサギは齧歯類は異なる動物して分類されています。
설치류란 쥐, 햄스터, 다람쥐 등 평생 이빨이 계속 자라나는 동물입니다.
げっ歯類は、ねずみ、ハムスター、リスなどの一生歯が伸び続ける動物のこです。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (489/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.