【と】の例文_488
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
늪지 길을 걷다 보면 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地の道を歩いている、自然の力を感じました。
늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요.
沼地の湿った空気が、肌にひんやり感じました。
늪지대에서는 낮과 밤에 전혀 다른 얼굴을 보여요.
沼地では、昼夜で全く異なる顔を見せます。
늪지대를 벗어나자 넓은 초원이 펼쳐져 있었습니다.
沼地を抜ける、広い草原が広がっていました。
늪지대의 길을 걸으면서 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地の道を歩いている、自然の力を感じました。
늪지대를 걸으니 발밑이 질척거렸어요.
沼地を歩く、足元がぬかるみました。
대서양에 지는 석양이 너무 아름다웠어요.
大西洋に沈む夕日がても美しかったです。
맞바람이 계속되면 체력이 소모됩니다.
向かい風が続く、体力が消耗します。
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かい風が吹く日は、歩くのが一段厳しいです。
맞바람이 강할 때일수록 냉정함이 요구됩니다.
向かい風が強いきほど、冷静さが求められます。
맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다.
向かい風が吹く、自分を試されている気がします。
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かい風がある、歩くのが一段大変になります。
환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다.
換気をするきは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。
여름이 되면, 폭우나 소나기 등으로 침수하는 마을이 많아진다.
夏になる、大雨や夕立などで浸水するまちが多くなる。
습지대를 걸으면 자연의 소리가 기분 좋습니다.
湿地帯を歩く、自然の音が心地よいです。
습지대에서의 야외 학습은 매우 의미가 있어요.
湿地帯での野外学習はても有意義でした。
습지대를 걸으면 발밑이 부드러운 감촉입니다.
湿地帯を歩く、足元が柔らかい感触です。
습지대 풍경은 매우 아름다워요.
湿地帯の風景はても美しいです。
습지대를 보호하는 프로젝트에 참여했어요.
湿地帯を保護するプロジェクトに参加しました。
양서류의 말뜻은 '수중과 육지 양쪽에서 산다'는 것입니다.
両生類の言葉の意味は「水中陸の両方で生きる」いうこです。
설치류의 생태계에 대해 배울 수 있어요.
げっ歯類の生態系について学ぶこができました。
설치류 중에서도 기니피그가 귀엽습니다.
げっ歯類の中でもモルモットが可愛いです。
설치류의 움직임은 매우 빠릅니다.
げっ歯類の動きはても速いです。
설치류의 종류는 매우 다양합니다.
げっ歯類の種類はても多様です。
토끼는 설치류와는 다른 동물로 분류되고 있어요.
ウサギは齧歯類は異なる動物して分類されています。
설치류란 쥐, 햄스터, 다람쥐 등 평생 이빨이 계속 자라나는 동물입니다.
げっ歯類は、ねずみ、ハムスター、リスなどの一生歯が伸び続ける動物のこです。
누룩뱀은 양서류와 설치류를 즐겨 먹지만 새도 주식이다.
麹ヘビは両生類げっ歯類を好んで食べるが、鳥も主食だ。
파충류 중에서도 도마뱀은 특히 인기가 있습니다.
爬虫類の中でもトカゲは特に人気があります。
파충류를 기르면서 자연에 대해 더 배울 수 있었어요.
爬虫類を飼うこで、自然のこをもっ学べました。
이 동물원의 파충류 코너는 인기가 많아요.
この動物園の爬虫類コーナーがても人気です。
파충류의 움직임은 매우 흥미롭습니다.
爬虫類の動きはても興味深いです。
파충류를 처음 만졌을 때 매우 놀랐어요.
爬虫類を初めて触ったき、ても驚きました。
파충류 전시가 너무 흥미로웠어요.
爬虫類の展示がても興味深かったです。
파충류는 변온 동물로 기온이 올라가면 체온도 올라가도록 되어 있습니다.
爬虫類は変温動物で、気温が上がる体温も上がるようになっています。
파충류에는 도마뱀,뱀,이구아나,카멜레온,거북이,도마뱀붙이 등이 있습니다.
爬虫類には、トカゲ、ヘビ、イグアナ、カメレオン、カメ、ヤモリなどがいます。
조류의 출현은 지금부터 약 1억 5000만년 전이라고 한다.
鳥類の出現は今から約1億5000万年前いわれている。
곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다.
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にって、怖い敵は鳥類です。
조류의 특징은 뭐니 뭐니 해도 앞다리가 날개가 되어 있어, 하늘을 날 수 있는 것입니다.
鳥類の特徴はなんいっても前肢が翼なっていて、空を飛ぶこができるこです。
식물이란, 광합성을 하고, 세포벽을 갖고 있는 생물입니다.
植物は、光合成を行い、細胞壁を持っている生物のこです。
식물은 광합성을 해서 에너지를 얻을 수 있다.
植物は光合成をしてエネルギーを得るこができる。
식물은 계절과 시간의 변화를 인식한다.
植物は季節時間の変化を認識する。
공룡 도감을 바라보고 있으면 설렙니다.
恐竜の図鑑を眺めているワクワクします。
도감을 통해 많은 지식을 얻을 수 있어요.
図鑑を通して多くの知識を得るこができます。
이곳은 자연의 보고로 알려져 있습니다.
この場所は自然の宝庫して知られています。
그녀의 노트는 지식의 보고입니다.
彼女のノートは知識の宝庫です。
인터넷은 정보의 보고입니다.
インターネットは情報の宝庫です。
도서관은 지식의 보고라고 할 수 있습니다.
図書館は知識の宝庫言えます。
시장은 지독한 증오와 편견, 폭력을 최대한 강력한 표현으로 규탄했다.
市長はひどい憎しみ偏見、暴力を最大限強力な表現で糾弾した。
미국이 국제사회와 함께 북한의 긴장 고조 행위를 규탄했다.
米国が国際社会もに緊張を高める北朝鮮の行為について糾弾した。
의심을 갖는 것이 자신을 보호하는 방법이기도 합니다.
疑いを持つこが、自分を守る方法でもあります。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (488/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.