【と】の例文_481
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
약간의 도움이 필요해요.
ちょっした手伝いが必要です。
공교롭게도 같은 이벤트에 참여하게 되었습니다.
偶然にも同じイベントに参加するこになりました。
전통 음식은 손이 많이 가는 것이 많아 만들기가 몹시 번거로워요.
伝統料理はても手がかかるものが多くて作るのがてもわずらわしいです。
번거로운 일을 부탁드려서 죄송합니다.
わずらわしいこをお願いしてすみません。
그건 좀 어려울 수도 있는데 해 볼게요.
それはちょっ難しいかもしれませんが、やってみます。
나 그런 거 한 번도 안 해 봤거든.
僕はそんなこ一回もしたこなかったんだ。
제가 한번 해 볼게요.
私がちょっやってみます。
오늘 안으로 어떻게든 끝내겠습니다.
今日中に何か終わらせます。
어떻게든 성공시키고 싶은 프로젝트다.
どうしても成功させたいプロジェクトだ。
어렵겠지만 어떻게든 안 될까요?
難しいは思いますが、どうにかなりませか?
어떻게든 그녀를 잊으려 했지만 잊을 수 없었다.
かして彼女のこを忘れようしたが、できなかった。
내 일 정도는 내가 어떻게든 해.
自分の事ぐらい自分で何かできるさ。
나는 소리 지리고 싶은 충동을 어떻게든 억눌렀다.
私は叫びたいいう衝動を何かこらえた。
그 이벤트에 필요한 돈을 어떻게든 만들게.
そのイベントのお金を何か作るよ。
어떻게든 가능하면 빨리 일어나거라.
かして出来るだけ早く起きなさい。
그는 결국에 그것을 어떻게든 해냈다.
彼は最終的にそれを何かやり遂げた。
우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다.
私たちはプロジェクトを終えるために一生懸命取り組んでいます。
프로젝트를 끝내기 위해 팀 전체가 협력했습니다.
プロジェクトを終えるために、チーム全体で協力しました。
이번 주 업무를 끝내면 긴 휴가를 즐길 거예요.
今日の授業を終えたら、友達外で遊びましょう。
빨리 숙제를 끝내고 싶은데 집중이 안 돼.
今日の授業を終えたら、友達外で遊びましょう。
일찍 일을 끝낼 수 있으면 식사하러 가자.
早めに仕事を終えるこができれば、食事に行こう。
프로젝트를 끝내는 데는 아직 시간이 걸립니다.
プロジェクトを終えるのにはまだ時間がかかります。
사랑도 없이 의무로 지속된 결혼, 이제는 끝낼 때가 됐다.
愛もなく、義務して続けてきた結婚、もう終わらせる時が来た。
정해진 운명이 있다고 믿나요?
決まった運命がある信じますか。
실제로 만나고 나서가 아니면 정할 수 없습니다.
実際にお会いしてからでない、決められないです。
어디로 갈지 목표와 방향을 먼저 정하다.
どこへ行くのか目標方向をまず決める。
고속도로에서 사고나 고장이 발생했을 때는 당황하지 않고 대처해야 한다.
高速道路で事故や故障が発生した場合でも、慌てずに対処しないいけない。
그의 부인은 그가 화낼 때 어떻게 대처할지 알고 있다.
彼の妻は彼が怒ったきどう扱うかを知っている。
현재까지는 순조롭게 진행되고 있습니다.
今のころ、順調に進んでいます。
저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다.
あの人のこを、てっきり韓国人だ思っていたけど、違ったみたい。
생각할 시간 좀 주시겠어요?
考える時間をちょっ頂けますか?
여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다.
彼女ののこを思いながらプレゼントを選びました。
좀 생각해 볼게요.
ちょっ考えてみます。
열이 나고 콧물이 나는 걸 보니까 아무래도 감기에 걸렸나 보다.
熱が出て、鼻水が出るのを見る、どうも風邪にかかったみたいだ。
아무래도 병원에 가 봐야할 것 같아요.
どうも病院に行った方がいい思います。
이 점에 대해 더 조사가 필요합니다.
この点について、もっ調査が必要です。
여행 전에 혹시 몰라서 여권 유효기간을 확인했어요.
旅行前に念の為パスポートの有効期限を確認しました。
혹시 김 선생님 아니세요 ?
ひょっしてキム先生ではありませんか?
어디서 한 번 만난 듯한데 혹시 저를 모르시겠어요?
どこかで1度会ったようなんですが、ひょっして私をご存知ないですか?
시간 내주셔서 감사합니다.
お時間をいただき、ありがうございます。
시간 내 주셔서 고맙습니다.
お時間作ってくださり、ありがうございます。
다음 주에 시간 좀 내 주실 수 있어요?
来週、時間ちょっ作っていただけますか?
시간 내어 주셔서 정말 너무 고마워요.
時間作ってくださって、本当にありがうございます。
아무튼 시간 내 주셔서 감사합니다.
にかくお手間を取らせました。
오늘 시간 내 주셔서 감사합니다.
本日は時間を割いていただきまして、ありがうございます。
시간 좀 내 주셨으면 싶어서요.
お会いできないかな思いまして。
5월 31일까지 자료를 주시면 감사하겠습니다.
5月31日までに資料をいただけます幸いです
자료가 없기 때문에 너무 고생했어요.
資料がないせいで、ても苦労しました。
너의 불만은 과한 것 같아.
あなたの不満はやりすぎだ思う。
그녀의 태도는 과하다고 생각된다.
彼女の態度はやりすぎだ思われる。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (481/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.