【と】の例文_481
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
신제품 개발이 착착 진행되고 있습니다.
新製品の開発が着々進んでいます。
착착 일을 해내고 있어요.
着々仕事をこなしています。
새 빌딩 건설은 착착 진행되고 있습니다.
新しいビルの建設が着々進んでいます。
착착 계획이 진행되고 있습니다.
着々計画が進められています。
프로젝트는 착착 진행 중입니다.
プロジェクトは着々進行中です。
공사는 착착 진행되고 있습니다.
工事は着々進んでおります。
새 빌딩 공사는 착착 진행되고 있어요.
新しいビルの工事が着々進んでいます。
일은 계획대로 착착 진행되고 있어요.
仕事が計画通り着々進んでいます。
변호사로서 실적을 착착 쌓아가고 있다.
弁護士して着々実績を積み重ねている。
새로운 것에 도전하지 않을래?
新しいこに挑戦しない?
그 이벤트에 참여하지 않을래?
あのイベントに参加しない?
얼큰한 국물이 입맛을 돋운다.
ぴりっ辛いスープが食欲をそそる。
얼큰하고 칼칼한 맛이 딱 좋아.
ぴりっ辛い味がちょうどいい。
얼큰하고 매콤한 소스가 파스타에 엉킨다.
ぴりっ辛いソースがパスタに絡む。
얼큰하고 칼칼한 양념이 입맛을 돋운다.
ぴりっ辛い味付けが食欲を引き立てる。
이 국은 얼큰하게 맵다.
このスープはぴりっ辛い。
얼큰하게 매운 맛이 중독될 것 같아.
ぴりっ辛い味がクセになりそう。
얼큰한 국물로 몸이 따뜻해진다.
ぴりっ辛いスープで体が温まる。
얼큰한 맛이 입맛을 돋운다.
ぴりっ辛い味が食欲をそそる。
김치찌개는 고춧가루를 듬뿍 넣어 얼큰하게 만듭니다.
キムチチゲは、トウガラシをたっぷり入れてぴりぴりするほど辛く作ります。
음식을 얼큰하게 먹는 것을 좋아합니다.
料理をぴりぴりするように辛くして食べるこが好きです。
이 카레는 매콤한 매운맛이 매력이다.
このカレーはぴりっする辛さが魅力だ。
매콤한 양념이 닭꼬치에 붙어 있다.
ぴりっ辛いタレが焼き鳥にかかっている。
매콤한 카레향이 물씬 풍긴다.
ぴりっ辛いカレーの香りが漂ってくる。
매콤한 김치가 그렇게 맛있을 수가 없었다.
ぴりり辛いキムチがこんなにおいしいは。
고추장을 조금 넣으면 매콤하고 맛있어요.
コチュジャンを少し入れる、ピリ辛い味でおいしいです。
이 음식은 매콤하고 달콤한 맛이 납니다.
この食べ物は辛味甘味がします。
콧날이 잘 잡혀 있으면 얼굴의 균형이 좋아집니다.
鼻柱が整っているこで、顔のバランスが良くなります。
콧날이 아름다우면 자연스러운 미소가 돋보입니다.
鼻柱が美しい、自然な笑顔が引き立ちます。
콧날 라인을 강조함으로써 얼굴의 매력을 더해줍니다.
鼻柱のラインを強調するこで、顔の魅力が増します。
콧날이 잘 드러나면 얼굴 생김새가 날렵해 보여요.
鼻柱が通っている、顔立ちがシャープに見えます。
유감스럽게도 올해 축제는 취소됩니다.
残念ながら、今年のフェスティバルは中止なります。
아쉽게도 이벤트 중지가 결정되었습니다.
残念ながら、イベントの中止が決定いたしました。
아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다.
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルなりました。
아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다.
残念ながら、本日のイベントは中止なりました。
대규모 재해가 지역 경제에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
大規模な災害が地域経済に大きな影響を与えるこがあります。
그 지역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다.
その地域は大規模な都市開発プロジェクトの一部です。
대규모 이벤트가 지역에 많은 관광객을 불러들입니다.
大規模なイベントが地域に多くの観光客を呼び込みます。
넓은 게스트룸에 편안한 침대가 마련되어 있다.
広いゲストルームに快適なベッドが用意されている。
넓은 회장에서 콘서트를 즐긴다.
広い会場でコンサートを楽しむ。
넓은 욕실에 넓은 욕조가 갖춰져 있다.
広い浴室に広々した浴槽が備え付けられている。
호기심이 많을수록 더 넓은 세상을 알 수 있습니다.
好奇心が多いほどさらに広い世の中をわかるこができます。
선생님 집은 아주 넓어요.
先生の家はても広いです。
비가 오면 도로가 미끄러워집니다.
雨が降る、道路が滑りやすくなります。
야간에는 도로가 어둡기 때문에 밝은 조명이 필요합니다.
夜間は道路が暗いので、明るいライトが必要です。
안전 운전을 하는 것은 다른 운전자를 위해서도 중요합니다.
安全な運転をするこは、他のドライバーのためにも重要です。
머리와 관절을 보호하기 위해 헬멧 등 안전 장비를 착용해야 합니다.
関節を守るためにヘルメット等安全装備を着用しないいけません。
소음이 그의 스트레스의 원인입니다.
騒音がストレスの原因になっている。
건너편 공사장 소음으로 너무 괴롭다.
向かい側の工事現場の騒音でてもつらい。
주위의 소음이 너무 커서 안 들려요.
周囲の騒音がても大きく聞こえません。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (481/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.