<との韓国語例文>
| ・ | 입상하는 것이 목표이며 노력하고 있어요. |
| 入賞することが目標で、努力しています。 | |
| ・ | 그는 대회에서 입상할 수 있었어요. |
| 彼は大会で入賞することができました。 | |
| ・ | 승률을 추구하는 것이 스포츠의 묘미입니다. |
| 勝率を追求することが、スポーツの醍醐味です。 | |
| ・ | 승률이 상승한 것을 스태프 모두가 기뻐했습니다. |
| 勝率が上昇したことをスタッフ全員で喜びました。 | |
| ・ | 승률을 높이기 위한 새로운 훈련법을 시도했습니다. |
| 勝率を上げるための新しいトレーニング法を試しました。 | |
| ・ | 승률이 높아지면 팬들의 기대도 높아집니다. |
| 勝率が上がると、ファンの期待も高まります。 | |
| ・ | 이 선수의 승률은 리그 내에서 톱 클래스입니다. |
| この選手の勝率は、リーグ内でトップクラスです。 | |
| ・ | 승률이 올라가면 팀의 사기도 높아집니다. |
| 勝率が上がると、チームの士気も高まります。 | |
| ・ | 구름 관중에게 둘러싸이면 특별한 기분이 듭니다. |
| 大勢の観衆に囲まれると、特別な気持ちになります。 | |
| ・ | 구름 관중이 모인 덕분에 이벤트가 성황을 이루었습니다. |
| 大勢の観衆が集まったおかげで、イベントが盛況でした。 | |
| ・ | 구름 관중이 모이면 열기가 전해집니다. |
| 大勢の観衆が集まると、熱気が伝わってきます。 | |
| ・ | 구름 관중이 모이는 이벤트는 분위기가 달아오릅니다. |
| 大勢の観衆が集まるイベントは盛り上がります。 | |
| ・ | 난타전 경기는 기억에 남는 명승부가 되었습니다. |
| 乱打戦の試合は、記憶に残る名勝負となりました。 | |
| ・ | 난타전이 벌어지면 관객들의 성원이 울려 퍼집니다. |
| 乱打戦が繰り広げられると、観客の声援が響きます。 | |
| ・ | 난타전 경기는 팬들에게 흥분의 순간입니다. |
| 乱打戦の試合は、ファンにとって興奮の瞬間です。 | |
| ・ | 난타전이 계속되면 경기의 흐름이 바뀔 수 있습니다. |
| 乱打戦が続くと、試合の流れが変わることがあります。 | |
| ・ | 난타전 속에서 냉정함을 유지하는 것이 필요합니다. |
| 乱打戦の中で、冷静さを保つことが必要です。 | |
| ・ | 쾌승이 계속되면 팀의 사기가 올라갑니다. |
| 快勝が続くことで、チームの士気が上がります。 | |
| ・ | 이적료 문제로 클럽 간에 문제가 생길 수도 있습니다. |
| 移籍金の問題でクラブ間のトラブルが起こることもあります。 | |
| ・ | 이적료가 클럽 간의 관계에 영향을 줄 수도 있습니다. |
| 移籍金がクラブ間での関係に影響することもあります。 | |
| ・ | 이적료가 팀에 큰 부담이 될 수도 있습니다. |
| 移籍金がチームにとって大きな負担になることもあります。 | |
| ・ | 이적료 지불이 늦어지고 있다고 들었습니다. |
| 移籍金の支払いが遅れていると聞きました。 | |
| ・ | 은퇴식에 참석하게 되어 기쁩니다. |
| 引退式に出席することができて嬉しいです。 | |
| ・ | 은퇴식이 무사히 끝나서 안심하고 있어요. |
| 引退式が無事に終わってほっとしています。 | |
| ・ | 은퇴식에 깜짝 이벤트가 기획되어 있습니다. |
| 引退式でのサプライズイベントが企画されています。 | |
| ・ | 은퇴식 준비가 착착 진행되고 있어요. |
| 引退式の準備が着々と進んでいます。 | |
| ・ | 준준결승 무대에 서게 되어 영광입니다. |
| 準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。 | |
| ・ | 준준결승을 통해 더욱 성장할 수 있기를 기대하고 있습니다. |
| 準々決勝を通じて、さらに成長できることを期待しています。 | |
| ・ | 준준결승 관전 티켓을 손에 넣었습니다. |
| 準々決勝の観戦チケットを手に入れました。 | |
| ・ | 8강전 결과는 토너먼트에 크게 영향을 미칩니다. |
| 準々決勝の結果は、トーナメントに大きく影響します。 | |
| ・ | 8강전 무대에 서게 되어 영광입니다. |
| 準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。 | |
| ・ | 8강전까지 오게 되어 자랑스럽습니다. |
| 準々決勝まで来ることができて誇りです。 | |
| ・ | 8강전까지 갈 수 있어서 기뻐요. |
| 準々決勝まで進むことができて嬉しいです。 | |
| ・ | 대패하더라도 즐기는 것이 중요합니다. |
| 大負けしても、楽しむことが大事です。 | |
| ・ | 대패한 경기에서 배운 게 많아요. |
| 大敗した試合から学んだことが多いです。 | |
| ・ | 불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다. |
| 不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。 | |
| ・ | 대패의 원인을 제대로 분석하겠습니다. |
| 大敗の原因をしっかりと分析します。 | |
| ・ | 대패를 당해서 전략을 재검토하기로 했습니다. |
| 大敗を受けて、戦略を見直すことにしました。 | |
| ・ | 슬롯머신 보너스가 당첨되었습니다! |
| スロットマシーンのボーナスが当たりました! | |
| ・ | 슬롯머신을 플레이하기 위해 돈을 가지고 왔습니다. |
| スロットマシーンをプレイするためにお金を持ってきました。 | |
| ・ | 새로운 기종의 슬롯머신이 늘어나고 있네요. |
| スロットマシーンの新しい機種が増えていますね。 | |
| ・ | 슬롯머신 잭팟을 노리고 있습니다. |
| スロットマシーンのジャックポットを狙っています。 | |
| ・ | 슬롯머신 사용법 좀 알려주시겠어요? |
| スロットマシーンの使い方を教えていただけますか? | |
| ・ | 슬롯머신 기종을 몇 가지 시도해 봤어요. |
| スロットマシーンの機種をいくつか試してみました。 | |
| ・ | 어떤 슬롯머신이 인기가 있나요? |
| どのスロットマシーンが人気ですか? | |
| ・ | 슬롯머신 규칙을 알려주시겠어요? |
| 新しいスロットマシーンが導入されましたね。 | |
| ・ | 새로운 슬롯머신이 도입되었네요. |
| 新しいスロットマシーンが導入されましたね。 | |
| ・ | 경정 규칙을 익힘으로써 관전이 더욱 즐거워졌습니다. |
| 競艇のルールを覚えることで、観戦がさらに楽しくなりました。 | |
| ・ | 경정 예상이 맞았을 때 매우 기뻤습니다. |
| 競艇の予想が当たった時はとても嬉しかったです。 | |
| ・ | 경정 레이스 결과가 매우 접전이었습니다. |
| 競艇のレース結果がとても接戦でした。 |
