【と】の例文_586
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
무릎 관절에 부담을 주지 않도록 적절한 신발을 선택하는 것이 중요합니다.
膝の関節に負担をかけないように、適切な靴を選ぶこが大切です。
사람의 몸에는 전부 68개의 관절이 있으며, 뼈와 뼈를 연결하고 있다.
人の体には全部で68個もの関節があり、骨をつないでいる。
관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다.
関節に問題が生じる、歩くきに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。
생부와 함께 서로 웃었던 추억이 있습니다.
生みの父一緒に笑い合った思い出があります。
생부가 아프실 때 간병했어요.
生みの父が病気のき、看病しました。
생선회를 더 맛있게 먹는 방법을 알고 싶어요.
刺身をもっ美味しく食べる方法を知りたいです。
생선회를 더 많은 사람들이 알았으면 좋겠어요.
刺身をもっ多くの人に知ってもらいたいです。
생선회는 매우 고급스러운 요리입니다.
刺身はても上品な料理です。
회 먹을 때는 간장과 고추냉이를 빼놓을 수 없습니다.
刺身を食べるきは醤油わさびが欠かせません。
회란,고기나 어패류를 얇게 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다.
フェは、肉や魚介を薄く切り身にして生で食べるこを指す。
본가 근처 카페에서 여유로운 시간을 보냈어요.
本家の近くのカフェで、ゆったりした時間を過ごしました。
그 레스토랑은 본가의 맛을 재현하고 있습니다.
そのレストランは本家の味を再現しています。
본가의 가업을 잇게 되었습니다.
本家の家業を継ぐこになりました。
장남이 결혼하게 되었습니다.
長男が結婚するこになりました。
장남과 결혼한 것을 후회하고 있어요.
長男結婚する後悔しています。
그는 집안의 장남으로 어깨가 무겁다.
彼は家の長男して、肩が重い。
장녀는 가족과의 커뮤니케이션을 중요하게 생각합니다.
長女が家族のコミュニケーションを大切にしています。
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない家庭の長女して生まれた。
둘째 아들이 집 리모델링을 도와줬어요.
次男が家の改装をサポートしてくれました。
차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요.
次男が家族全員に素敵なプレゼントを用意しました。
데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요.
婿養子が家族のために特別なイベントを企画しました。
데릴사위가 가족 행사에 적극적으로 참여하고 있습니다.
婿養子が家族のイベントに積極的に参加しています。
데릴사위로서 집안의 전통을 소중히 여기고 있어요.
婿養子して家の伝統を大切にしています。
데릴사위가 가업을 잇게 되었습니다.
婿養子が家業を継ぐこになりました。
사촌이 우리에게 따뜻한 말을 해줬어요.
こが私たちに温かい言葉をかけてくれました。
사촌과 함께 쇼핑을 갔어요.
一緒にショッピングに行きました。
사촌이 제 생일에 선물을 주었습니다.
こが私の誕生日にプレゼントをくれました。
사촌과 함께 여행 계획을 세우고 있어요.
一緒に旅行の計画を立てています。
사촌이 결혼식에 초대해 주었습니다.
こが結婚式に招待してくれました。
그는 제 아버지의 남동생의 아들, 즉 사촌이에요.
彼は私の父の弟の息子、つまりいこです。
나는 사촌동생들과 자주 만나며 친하게 지낸다.
私はいこたちよくあって、仲良く過ごす。
반려자와 함께 집 단장을 했어요.
伴侶一緒に家の改装をしました。
반려자와 함께 취미를 공유하고 있습니다.
伴侶一緒に趣味を共有しています。
반려자와 함께 영화를 보러 갔어요.
伴侶一緒に映画を観に行きました。
반려자와 함께 여행을 갈 예정입니다.
伴侶一緒に旅行に行く予定です。
반려자가 나를 위해 특별한 선물을 준비해 주었습니다.
伴侶が私のために特別なプレゼントを用意してくれました。
반려자와 함께 새로운 취미를 시작했어요.
伴侶一緒に新しい趣味を始めました。
내 인생 최대의 행운은 좋은 반려자를 만났다는 것이다.
私の人生最大の幸運は、いい伴侶に会ったこだ。
반려자와 사별하다.
伴侶死別する。
배우자와 상의해서 새 집을 구입했어요.
配偶者相談して、新しい家を購入しました。
배우자 간의 협력과 이해는 가정의 화합을 구축하는 데 중요합니다.
連れ合い同士の協力理解は、家庭の和を築く上で重要です。
배우자와의 신뢰 관계는 우리 결혼 생활의 중심입니다.
連れ合いの信頼関係は私たちの結婚生活の中心です。
배우자와의 유대는 기쁨과 슬픔을 나눔으로써 강해집니다.
連れ合い同士の絆は結婚生活の基盤なっています。
그녀는 배우자의 건강과 행복을 진심으로 바라고 있습니다.
彼女は連れ合いの健康幸福を心から願っています。
배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획하고 있습니다.
連れ合いの結婚記念日には特別なディナーを計画しています。
그는 바쁜 사업가이면서도 항상 배우자를 생각하고 있습니다.
彼は忙しいビジネスマンでありながら、常に連れ合いのこを考えています。
배우자와의 관계는 신뢰와 이해에 근거하고 있습니다.
連れ合いの関係は信頼理解に基づいています。
배우자와 집에서 조용한 저녁 식사를 즐겼다.
連れ合い家で静かな夕食を楽しんだ。
저는 주말마다 배우자와 함께 산책을 나갑니다.
私は毎週末、連れ合い一緒に散歩に出かけます。
큰어머니가 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다.
伯父の妻が私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (586/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.