【と】の例文_611
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
앞가림을 하기 위해 필요한 기술을 연마하고 있습니다.
一人前しての役割を果たすため、必要なスキルを磨いています。
내 초봉은 부모님에게 선물했습니다.
私は初任給で両親にプレゼントをしました。
숙련된 기술자의 도움을 받을 수 있습니다.
熟練の技術者によるサポートを受けるこができます。
고도의 숙련이 필요한 일입니다.
高度の熟練が必要なこです。
나머지는 자신을 가지고 사장님의 결제를 바랍시다.
は自信をもって社長の決裁を仰ぎましょう。
부하의 제안을 일일이 결제해야 합니다.
部下の提案ひつひつを決裁しなければなりません。
정치인으로는 백 점이지만, 아버지로서는 빵점이다.
政治家しては100点だが、父しては0点だ。
직영점에서 친구에게 줄 선물을 구입했다.
直営店で友人へのプレゼントを購入した。
직영점 개점 기념 이벤트에 참여했다.
直営店の開店記念イベントに参加した。
직영점 포인트 카드를 만들었다.
直営店のポイントカードを作った。
직영점 포인트 카드를 만들었다.
直営店のポイントカードを作った。
직영점의 가게 안은 널찍하다.
直営店の店内は広々している。
직영점 회원이 되면 혜택이 있다.
直営店の会員になる特典がある。
직영점 분위기가 너무 좋아.
直営店の雰囲気がても好きだ。
만점 받을 수 있도록 도와드리겠습니다.
満点を取得できるようにサポートいたします。
만점 받은 거 축하드립니다.
満点を取得したこをお祝い申し上げます。
오늘 시험 만점이었어.
今日のテスト満点だったよ。
사지선다는 4개의 선택지에서 하나를 고르는 것입니다.
四択は四つの選択肢から一つを選ぶこです。
합격점에 도달할 수 있어서 안심했어요.
合格点に達するこができて安心しました。
수험 결과가 좋기를 진심으로 바라고 있습니다.
受験の結果が良いものであるこを心から願っています。
수험 시에는 휴식을 취하는 것도 중요합니다.
受験の際にはリラックスするこも大切です。
동맹국과의 협력 관계를 소중히 하고 있습니다.
同盟国の協力関係を大切にしています。
동맹국과의 관계가 강화되기를 기대하고 있습니다.
同盟国の連携を強化するための施策を講じています。
동맹국과의 공동 작업이 순조롭게 진행 중입니다.
同盟国の共同作業が順調に進行中です。
동맹국과의 협력으로 새로운 성과를 올리고 있습니다.
同盟国の協力によって新たな成果を上げています。
동맹국과의 합의 내용에 대해 알려드립니다.
同盟国の合意内容についてお知らせします。
동맹국과의 협의는 원활하게 진행되고 있습니다.
同盟国の協議が円滑に進行しています。
동맹국과 정보 공유를 긴밀히 하고 있습니다.
同盟国の情報共有を密に行っています。
동맹국과 협력 체제를 갖추고 있습니다.
同盟国の協力体制を整えています。
동맹국과의 회담 결과를 보고하겠습니다.
同盟国の会談の結果をご報告いたします。
위원장은 미국의 동맹국인 일본과 한국의 관계개선을 촉구했습니다.
委員長は、アメリカの同盟国である日本韓国の関係改善を強く求めました。
동맹국과의 관계를 더욱 돈독히 하고 싶다고 생각하고 있습니다.
同盟国の関係をさらに深めたい考えています。
노란색으로 염색이나 할까 해요.
黄色に染めようか思います。
커트 머리 염색은 어떠세요?
ショートカットのカラーリングはいかがでしょうか。
커트 머리는 손질이 편해요.
ショートカットの髪型はお手入れが楽です。
커트 머리가 너무 잘 어울리네요.
ショートカットがてもお似合いですね。
단발머리 스타일에 맞는 염색은 어떠신가요?
ショートヘアのスタイルに合わせたカラーリングはいかがでしょうか。
단발머리에 어울리는 귀걸이를 고르죠.
ショートヘアに似合うイヤリングを選びましょう。
단발머리 스타일은 손질이 편하네요.
ショートヘアのスタイルはお手入れが楽ですね。
단발머리 스타일링에는 고데기가 편리합니다.
ショートヘアのスタイリングには、ヘアアイロンが便利です。
단발머리 헤어케어에 특화된 상품을 소개해드리겠습니다.
ショートヘアのヘアケアに特化した商品をご紹介します。
단발머리가 어울리는 패션 스타일을 소개해드릴게요.
ショートヘアが似合うファッションスタイルをご紹介します。
단발머리에 맞춘 메이크업 팁을 전해드리겠습니다.
ショートヘアに合わせたメイクのコツをお伝えします。
단발머리를 위한 추천 아이템을 소개해 드릴게요.
ショートヘアのためのおすすめアイテムをご紹介します。
단발머리가 너무 잘 어울리네요.
ショートヘアがてもお似合いですね。
대형 마트를 이용해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
大手スーパーのご利用、誠にありがうございます。
빨간 지갑은 돈을 불러온다고 한다.
赤い財布はお金を呼び寄せるいう。
지갑을 사용한 후에는 꼭 닫아주세요.
財布の使用後はしっかり閉じてください。
그의 노고에 감사하고 앞날에 축복이 있기를 기원한다.
彼の苦労に感謝し、将来に祝福があるこを願う。
그는 동료들의 노고에 감사할 줄 아는 사람이다.
彼は、仲間の苦労に感謝するこを知っている人です。
[<] 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620  [>] (611/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.