<との韓国語例文>
| ・ | 머핀에는 박력분과 설탕을 섞습니다. |
| マフィンには薄力粉と砂糖を混ぜ合わせます。 | |
| ・ | 박력분을 사용한 크레페는 프랑스의 전통 디저트입니다. |
| 薄力粉を使ったクレープは、フランスの伝統的なデザートです。 | |
| ・ | 빵을 만드는 데는 박력분과 강력분의 균형이 중요합니다. |
| パン作りには薄力粉と強力粉のバランスが大切です。 | |
| ・ | 팬케이크는 박력분으로 만들면 푹신푹신해져요. |
| パンケーキは薄力粉で作るとふわふわになります。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 박력분을 사용한다고 쓰여져 있어요. |
| このレシピでは薄力粉を使うと書かれています。 | |
| ・ | 케이크에 부드러운 식감을 주기 위해 박력분을 사용합니다. |
| ケーキにふんわりとした食感を与えるために、薄力粉を使います。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 강력분을 사용한다고 쓰여져 있습니다. |
| このレシピでは、強力粉を使うと書かれています。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 도넛은 식감이 쫀득쫀득합니다. |
| 強力粉を使ったドーナツは、もっちりとした食感です。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 빵은, 통통하게 마무리됩니다. |
| 強力粉を使ったパンは、ふっくらとした仕上がりになります。 | |
| ・ | 강력분과 이스트를 섞어 반죽을 발효시킵니다. |
| 強力粉とイーストを混ぜて生地を発酵させます。 | |
| ・ | 강력분과 박력분을 섞어서 사용하는 레시피입니다. |
| 強力粉と薄力粉を混ぜて使うレシピです。 | |
| ・ | 강력분과 물을 섞어서 빵 반죽을 만듭니다. |
| 強力粉と水を混ぜてパン生地を作ります。 | |
| ・ | 강력분을 사용하면 빵이 부드럽게 완성됩니다. |
| 強力粉を使うとパンがふんわり仕上がります。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 대대로 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼女の家族は代々慈善家として知られています。 | |
| ・ | 그들은 자선가로서의 역할을 하며 사회에 공헌하고 있습니다. |
| 彼らは慈善家としての役割を果たし、社会に貢献しています。 | |
| ・ | 그는 자선가를 위해 자금을 조달하는 이벤트를 개최했습니다. |
| 彼は慈善家のために資金を調達するイベントを開催しました。 | |
| ・ | 그는 많은 재산을 가지고 있으면서도 자선가로 유명합니다. |
| 彼は多くの財産を持ちながらも、慈善家として有名です。 | |
| ・ | 그는 부유한 삶을 살면서도 자선가로 활동하고 있습니다. |
| 彼は裕福な人生を送りながらも、慈善家として活動しています。 | |
| ・ | 그는 지역 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼は地域の慈善家として知られています。 | |
| ・ | 여울목은 폭이 좁고 물살이 빠른 곳을 말한다. |
| 早瀬は幅が狭く流れが速いところをいう。 | |
| ・ | 농장 땅에는 빼곡히 채소가 심어져 있습니다. |
| 農場の地面にはぎっしりと野菜が植えられています。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빼곡히 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 주머니에는 빼곡히 동전이 들어 있습니다. |
| ポケットにはぎっしりと小銭が入っています。 | |
| ・ | 서재 책장에는 빽빽하게 책들이 진열되어 있어요. |
| 書斎の本棚にはぎっしりと本が並んでいます。 | |
| ・ | 빼곡히 늘어선 자료들을 차례로 읽어 나갔습니다. |
| ぎっしりと並んだ資料を順番に読んでいきました。 | |
| ・ | 화장대 서랍에는 빽빽하게 수납된 옷이 들어 있어요. |
| ランドリーバスケットにはぎっしりと洗濯物が詰まっています。 | |
| ・ | 빽빽하게 늘어선 줄에 서서 기다리고 있었어요. |
| ぎっしりと並んだ列に並んで待っていました。 | |
| ・ | 주방 선반에는 빽빽하게 식품이 진열되어 있습니다. |
| キッチンの棚にはぎっしりと食品が並んでいます。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빽빽하게 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 가방 안에는 빽빽하게 교과서가 채워져 있어요. |
| カバンの中にはぎっしりと教科書が詰まっています。 | |
| ・ | 농장 땅에는 오밀조질하게 채소가 심어져 있습니다. |
| 農場の地面にはぎっしりと野菜が植えられています。 | |
| ・ | 가방 안에는 오밀조질하게 지갑과 휴대전화가 들어 있습니다. |
| バッグの中にはぎっしりと財布や携帯電話が入っています。 | |
| ・ | 책장에는 오밀조질하게 책이 채워져 있어요. |
| 本棚にはぎっしりと本が詰まっています。 | |
| ・ | 사람들이 오밀조질하게 줄을 서서 기다리고 있었다. |
| 人々がびっしりと並んで待っていた。 | |
| ・ | 모래사장에는 사람들이 오밀조질하게 늘어서 있다. |
| 砂浜には人々がびっしりと並んでいる。 | |
| ・ | 낡은 책장에는 책이 오밀조질하게 들어차 있다. |
| 古い本棚には本がびっしりと並んでいる。 | |
| ・ | 대합실에는 환자들이 오밀조질하게 앉아 있었다. |
| 待合室には患者がびっしりと座っていた。 | |
| ・ | 초원에는 야생화가 빽빽이 피어 있었다. |
| 草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
| ・ | 꽃병에는 꽃이 빽빽이 꽂혀 있습니다. |
| 花瓶には花がびっしりと生けられています。 | |
| ・ | 방충망에는 벌레가 빽빽이 붙어 있다. |
| 網戸には虫がびっしりと張り付いている。 | |
| ・ | 나무 열매가 빽빽이 자란 나무를 발견했다. |
| 木の実がびっしりと生った木を見つけた。 | |
| ・ | 정원에는 꽃이 빽빽이 심어져 있다. |
| ガーデンには花がびっしりと植えられている。 | |
| ・ | 행렬이 빽빽이 이어져 있었다. |
| 行列がびっしりと続いていた。 | |
| ・ | 빽빽이 들어서다. |
| ぎっしりと建ち並ぶ。 | |
| ・ | 선반에는 상품이 오밀조질하게 진열되어 있습니다. |
| 棚には商品がびっしりと並んでいます。 | |
| ・ | 초원에는 야생화가 오밀조질 피어 있었다. |
| 草原には野生の花がびっしりと咲いていた。 | |
| ・ | 온 동네에는 가게가 오밀조질 들어서 있다. |
| 町中には店がびっしりと建ち並んでいる。 | |
| ・ | 회의실에는 사람들이 오밀조질하게 앉아 있어요. |
| 会議室には人々がびっしりと座っています。 | |
| ・ | 밤이 다가오면 가로등이 자동으로 켜집니다. |
| 夜が近寄ると、街灯が自動的に点灯します。 | |
| ・ | 그녀와의 약속 시간이 다가오다. |
| 彼女との約束時間が近づく。 |
