【と】の例文_826
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 빈정거림으로써 자신의 불만을 해소하려고 했다.
彼は皮肉を言うこで自分の不満を解消しようした。
그녀는 빈정거릴 때 표정이 날카로웠다.
彼女は皮肉を言うきの表情が鋭かった。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うきの声が特に冷たかった。
그는 자신의 상황에 대해 빈정거리는 경우가 많다.
彼は自分の状況について皮肉を言うこが多い。
친구가 지각했을 때, 그녀는 빈정거리는 것을 참을 수 없었다.
友人が遅刻したき、彼女は皮肉を言うのを我慢できなかった。
꿈을 꾸고 있는 건 아닌가 싶어 나도 모르게 뺨을 꼬집었다.
夢じゃないか思って,わたしも思わず頬をつねっちゃった。
아픈 데를 꼬집다.
痛いころを突く。
그는 사회의 모순과 부조리를 꼬집었다.
彼は社会の矛盾不条理を皮肉った。
그 코미디언은 사회 문제를 비꼬는 것으로 알려져 있다.
そのコメディアンは社会問題を皮肉るこで知られている。
그의 코멘트는 그녀의 언행을 비꼬고 있었다.
彼のコメントは彼女の言動を皮肉っていた。
그의 성격은 참 얄궂다
彼の性格はほんに変てこだ。
그 프로젝트의 진행이 미묘해서, 성공이 위태롭다.
そのプロジェクトの進行が微妙で、成功が危ぶまれる。
그의 태도가 갑자기 묘하다고 느꼈다.
彼の態度が突然妙だ感じた。
그의 움직임이 어딘가 묘하다는 것을 깨달았다.
彼の動きがどこか妙だ気付いた。
이야기의 흐름이 갑자기 묘하다고 느낄 때가 있다.
話の流れが突然妙だ感じるこがある。
그녀의 웃는 얼굴이 어딘가 묘하다고 생각했다.
彼女の笑顔がどこか妙だ思った。
영화의 마지막 장면이 묘하다고 느꼈다.
映画のラストシーンが妙だ感じた。
그의 설명에는 어딘가 묘하다고 생각되는 점이 있다.
彼の説明にはどこか妙だ思う点がある。
그때부터 그와 묘한 관계가 시작되었다.
それから彼の妙な関係が始まった。
그의 논점이 묘해지자 논의가 진척되지 않는다.
彼の論点が妙になる議論が進まない。
경기의 전개가 묘해지자 관객이 웅성거린다.
試合の展開が妙になる観客がざわめく。
그녀의 목소리가 갑자기 묘해질 때가 있어.
彼女の声が急に妙になるこがある。
새로운 멤버가 가세하면 팀의 분위기가 묘해진다.
新しいメンバーが加わるチームの雰囲気が妙になる。
디자인이 일부 변경되면 전체가 묘해진다.
デザインが一部変更される全体が妙になる。
그의 부주의한 행동이 트러블을 자초하는 경우가 있다.
彼の不用意な行動がトラブルを自ら招くこがある。
부적절한 발언이 혼란을 자초할 수 있다.
無計画な生活がストレスを自ら招く。
무계획적인 생활이 스트레스를 자초한다.
無計画な生活がストレスを自ら招く。
그의 무모한 행동이 사고를 자초하는 원인이 된다.
彼の無謀な行動が事故を自ら招く原因なる。
무계획적인 투자가 손실을 자초하는 원인이 된다.
無計画な投資が損失を自ら招く原因なる。
부주의한 판단이 문제를 자초할 수 있다.
不注意な判断が問題を自ら招くこがある。
그녀의 무계획적인 행동이 혼란을 자초하는 결과가 되었다.
彼女の無計画な行動が混乱を自ら招く結果なった。
불규칙한 생활이 컨디션 불량을 자초하는 원인이 된다.
不規則な生活が体調不良を自ら招く原因なる。
감정적인 반응이 오해를 자초할 수 있다.
感情的な反応が誤解を自ら招くこがある。
그녀의 무리한 다이어트가 건강 문제를 자초했다.
彼女の無理なダイエットが健康問題を自ら招いた。
부주의한 운전은 사고를 자초하는 원인이 된다.
不注意な運転は事故を自ら招く原因なる。
그의 발언이 트러블을 자초하는 결과가 되었다.
彼の発言がトラブルを自ら招く結果なった。
과도한 스트레스를 자초하는 것은 피해야 합니다.
過度なストレスを自ら招くこは避けるべきです。
이번 사태는 본인이 자초한 측면이 크다.
今回の事態は本人が自ら招いた言える。
소파에 걸터앉으면 창 밖에는 야경이 펼쳐집니다.
ソファに腰掛ける窓の外には夜景が広がります。
라이브 공연장에서 아티스트가 등장하기 전에 관객이 착석한다.
ライブ会場でアーティストが登場する前に観客が着席する。
레스토랑에 들어가 테이블에 착석한다.
レストランに入って、テーブルに着席する。
콘서트 시작 시간에 맞춰 관객이 착석한다.
コンサートの開始時間に合わせて観客が着席する。
열차에 탑승하면 지정석에 착석한다.
列車に乗り込む、指定席に着席する。
회의실에 들어서자마자 착석했다.
会議室に入るすぐに着席した。
가격 인상이 비용 증가를 상쇄한다.
価格の引き上げがコストの増加を相殺する。
에너지 효율 향상이 추가 비용을 상쇄한다.
エネルギー効率の向上が追加コストを相殺する。
에너지 효율의 향상이 추가 비용을 상쇄한다.
エネルギー効率の向上が追加コストを相殺する。
생략하는 부분이 너무 많으면 오해를 살 수 있어요.
省略する部分が多すぎる誤解を招きます。
이 절차는 생략할 수 있습니다.
この手順は省略するこが可能です。
필요 없는 부분을 생략하기로 했다.
必要ない部分を省略するこにした。
[<] 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830  [>] (826/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.