【と】の例文_830
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
이 레스토랑의 조명은 차분한 분위기를 자아내고 있습니다.
このレストランの照明は落ち着いた雰囲気を醸し出しています。
소설가가 되려는 그는 편집자로부터 항상 문장이 진부하다고 듣는다.
小説家を目指している彼は、編集者からいつも文章が陳腐だ言われている。
그런 진부한 요리로는 손님을 만족시킬 수 없다.
そんな在り来たりの料理では、お客様を満足させるこはできない。
너무 진부하게 들리는 유명한 이야기가 하나 있습니다.
ても陳腐に聞こえる有名な話がひつあります。
그 책은 약간 진부한 표현을 사용하고 있지만, 재미있어요.
その本はちょっぴり古臭い言い回しを使っていますが、面白いです。
이런 광고는 정말로 진부하다고 생각한다.
こういう広告は非常に陳腐だ思う。
그 제안은 좀 무모한 것 같아요.
その提案はちょっぴり無謀だ思います。
대담함과 무모함은 다릅니다.
大胆無鉄砲は違います。
당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요.
あなた一人を行かせるのは、やはり無謀なこ思います。
이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다.
この急流で泳ぐのはても無謀なこだ。
주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다.
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようした。
처음에는 무모하다고 생각했었습니다.
最初は無謀だな思っていました。
아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다.
子供が大人にけんかを売るは無謀だ。
이 영화는 조금 예상치 못한 전개가 있었습니다.
この映画はちょっぴり予想外の展開がありました。
그의 행동은 조금 기묘하지만 그 나름의 이유가 있을 겁니다.
彼の行動はちょっぴり奇妙ですが、彼なりの理由があるでしょう。
이 문제는 조금 어렵지만 같이 생각하면 해결할 수 있어요.
この問題はちょっぴり難しいですが、一緒に考えれば解決できます。
그 경치는 조금 지루하지만 자연의 아름다움이 있어요.
その景色はちょっぴり退屈ですが、自然の美しさがあります。
그의 조언은 조금 참고가 될 것 같아요.
彼のアドバイスはちょっぴり参考になりそうです。
오늘 있었던 일은 조금 놀랐어요.
今日の出来事はちょっぴり驚きました。
이 사진은 조금 흐릿하지만 그래도 아름다워요.
この写真はちょっぴりぼやけていますが、それでも美しいです。
이 문제는 조금 복잡하지만 해결책은 찾을 수 있습니다.
この問題はちょっぴり複雑ですが、解決策は見つかります。
그 아이디어는 조금 대담하지만 실현 가능합니다.
そのアイデアはちょっぴり大胆ですが、実現可能です。
이 요리는 조금 맵지만 맛있어요.
この料理はちょっぴり辛めですが、美味しいですよ。
그의 의견은 조금 이해하기 어렵네요.
彼の意見はちょっぴり理解しがたいですね。
그 영화는 조금 길지만 볼만해요.
その映画はちょっぴり長いですが、見応えがあります。
잇몸에서 조금 출혈이 있었지만 치아도 괜찮고 피도 바로 멈췄다.
歯茎からちょこっ出血したが、歯も大丈夫で血もすぐまった
그 제안에는 여전히 불명확한 점이 있습니다.
その提案には依然して不明確な点があります。
그 계획의 세부 사항은 여전히 불명확합니다.
その計画の詳細は依然して不明確です。
그 문서는 여전히 몇 가지 중요한 점에서 불명확합니다.
その文書は依然していくつかの重要な点で不明確です。
그 말의 의미는 저에게 불명확해요.
その言葉の意味は私にって不明確です。
그 계획의 목표는 여전히 불명확합니다.
その計画の目標は依然して不明確です。
그 계획은 여전히 불명확한 상태입니다.
その計画は依然して不明確なままです。
이 영화에 특수 효과를 삽입함으로써 리얼리티를 높일 수 있습니다.
この映画に特殊効果を挿入するこで、リアリティを高めるこができます。
이 프로그램에 새 코드를 삽입하여 기능을 확장할 수 있습니다.
このプログラムに新しいコードを挿入するこで、機能を拡張できます。
팜플렛에 회사 로고를 삽입하여 브랜딩 효과를 높일 수 있습니다.
パンフレットに会社のロゴを挿入するこで、ブランディング効果を高めるこができます。
컴퓨터에 USB 드라이브를 삽입하면 데이터를 전송할 수 있습니다.
コンピュータにUSBドライブを挿入する、データを転送できます。
음악 속에 효과음을 삽입하여 현장감을 높일 수 있습니다.
音楽の中に効果音を挿入して、臨場感を高めるこができます。
문서에 하이퍼링크를 삽입하여 독자가 관련 정보에 접근할 수 있습니다.
ドキュメントにハイパーリンクを挿入するこで、読者が関連情報にアクセスできます。
웹 페이지에 설문지를 삽입하여 사용자의 의견을 모았습니다.
ウェブページにアンケートを埋め込むこで、ユーザーの意見を集めました。
인터넷 광고에 링크를 삽입하여 사용자의 클릭을 촉진했습니다.
インターネット広告にリンクを埋め込んで、ユーザーのクリックを促しました。
웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에게 음성 콘텐츠를 제공했습니다.
ウェブページに音声ファイルを埋め込むこで、ユーザーに音声コンテンツを提供しました。
HTML 코드에 스타일 시트를 삽입할 수 있습니다.
HTMLコードにスタイルシートを埋め込むこができます。
벨리 댄스의 발상지는 중동 지역으로 알려져 있습니다.
ベリーダンスの発祥地は中東地域されています。
핫도그의 발상지는 미합중국이지만, 독일 이민의 영향을 받았습니다.
ホットドッグの発祥地はアメリカ合衆国ですが、ドイツ移民の影響を受けました。
카지노의 발상지는 이탈리아로 알려져 있습니다.
カジノの発祥地はイタリアされています。
모히토의 발상지는 쿠바이지만, 그 기원에는 여러 가지 설이 있습니다.
モヒートの発祥地はキューバですが、その起源には諸説あります。
샌드위치의 발상지는 영국의 샌드위치로 알려져 있습니다.
サンドイッチの発祥地はイギリスのサンドウィッチされています。
재즈의 발상지는 미국의 남부로 알려져 있습니다.
ジャズの発祥地はアメリカの南部されています。
초콜릿의 발상지는 중남미의 마야 문명으로 알려져 있습니다.
チョコレートの発祥地は中南米のマヤ文明されています。
와인의 발상지는 지중해 연안 지역으로 알려져 있습니다.
ワインの発祥地は地中海沿岸地域されています。
[<] 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830  [>] (830/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.