【と】の例文_820
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
모든 직원들은 이름표를 착용하고 있다.
全職員はネームプレートを着用している。
유치원생은 이름표를 착용해야 합니다.
幼稚園児は名札を着用しないいけないです。
팻말에는 '위험'이라고만 적혀 있어서 긴장했어요.
立て札には「危険」だけ書かれていて緊張しました。
팻말을 세워 이곳이 사유지임을 보여주었습니다.
立て札を立てて、ここが私有地であるこを示しました。
팻말에는 이벤트에 대한 자세한 내용이 기재되어 있었습니다.
立て札にはイベントの詳細が記載されていました。
공원 팻말에는 애완 동물의 똥을 가지고 돌아가라고 쓰여져 있었습니다.
公園の立て札には、ペットの糞を持ち帰るように書かれていました。
팻말에는 '출입금지'라고 크게 적혀 있었어요.
立て札には「立ち入り禁止」大きく書かれていました。
문패를 보면 바로 그의 집이라는 것을 알 수 있습니다.
標札を見れば、すぐに彼の家だわかります。
친구 집의 문패가 아주 독특해요.
友人の家の標札がてもユニークです。
디즈니랜드의 야경은 매우 낭만적입니다.
ディズニーランドの夜景はてもロマンチックです。
디즈니랜드에서 산 굿즈가 너무 귀여워요.
ディズニーランドで買ったグッズがても可愛いです。
디즈니랜드에서 많은 캐릭터와 사진을 찍었습니다.
ディズニーランドでたくさんのキャラクター写真を撮りました。
디즈니랜드에서 처음으로 롤러코스터를 탔습니다.
ディズニーランドで初めてジェットコースターに乗りました。
디즈니랜드 티켓은 온라인으로 구입했습니다.
ディズニーランドのチケットはオンラインで購入しました。
친구들과 함께 디즈니랜드의 놀이기구를 즐겼어요.
友達一緒にディズニーランドのアトラクションを楽しみました。
그녀의 생일에 디즈니랜드 티켓을 선물했어요.
彼女の誕生日にディズニーランドのチケットをプレゼントしました。
디즈니랜드의 퍼레이드는 매우 멋졌습니다.
ディズニーランドのパレードはても素敵でした。
상술을 구사하여 시장 점유율을 확대했습니다.
商術を駆使して、マーケットシェアを拡大しました。
상술을 배우는 것은 비즈니스 성공의 열쇠가 됩니다.
商術を学ぶこは、ビジネス成功の鍵なります。
상술을 익힘으로써 매출이 비약적으로 성장했습니다.
商術を身につけるこで、売上が飛躍的に伸びました。
불법 투기로 쓰레기를 산속에 유기하는 것은 큰 문제입니다.
不法投棄してゴミを山中に遺棄するのは大問題です。
폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하게 처벌됩니다.
廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反する厳しく罰せられます。
그는 애완동물을 유기하는 주인을 비난했습니다.
彼はペットを遺棄する飼い主を非難しました。
그는 증거를 유기함으로써 자신의 죄를 숨기려고 했습니다.
彼は証拠を遺棄するこで、自分の罪を隠そうしました。
주인이 애완동물을 유기하는 것은 슬픈 현실입니다.
飼い主がペットを遺棄するのは悲しい現実です。
유기하는 행위가 환경 파괴로 이어진다는 것을 이해해야 합니다.
遺棄する行為が環境破壊につながるこを理解すべきです。
무책임하게 동물을 유기하는 것은 동물 학대에 해당합니다.
無責任に動物を遺棄するこは動物虐待に当たります。
무책임하게 아기를 유기하는 부모가 있다는 것이 슬퍼요.
無責任に赤ん坊を遺棄する親がいるこが悲しいです。
애완동물을 유기하는 것은 법으로 금지되어 있습니다.
ペットを遺棄するこは法律で禁止されています。
애완동물을 포함해 동물을 학대 유기하는 것은 범죄입니다.
ペットを含め動物を虐待・遺棄するこは犯罪です。
동물을 유기하는 것은 범죄입니다.
動物を遺棄するこは犯罪です。
그가 하는 말은 모두 사이비라고 느낍니다.
彼の言うこは、すべていんちきだ感じます。
사이비 정보를 퍼뜨리는 것은 범죄 행위입니다.
いんちき情報を広めるこは、犯罪行為です。
그는 과거 사이비 상술로 피소된 적이 있습니다.
彼は過去にいんちき商術で訴えられたこがあります。
그의 사업은 사이비라고 소문이 나 있습니다.
彼のビジネスは、いんちきだ噂されています。
사이비 종교의 권유를 받게 되면 냉정하게 대응하는 것이 중요합니다.
似非宗教の勧誘に遭ったら、冷静に対応するこが大切です。
당황하면 냉정한 판단을 할 수 없다.
慌てている、冷静な判断ができない。
너 진짜 냉정하구나.
あんた、ほんに冷たいね。
선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉정했다.
先生は自分の子供に対してだけはずっ厳しく冷徹だ。
요즘 남자친구가 아주 냉정해요.
最近、彼氏がても冷たいです。
사이비 종교의 권유를 받았지만 거절할 수 있었어요.
似非宗教の勧誘を受けたが、断るこができました。
사이비 종교에 대한 경각심을 갖는 것이 중요합니다.
似非宗教に対する警戒心を持つこが大切です。
사이비 종교의 정체를 파헤치는 저널리스트의 기사를 읽었습니다.
似非宗教の正体を暴くジャーナリストの記事を読みました。
그 단체는 사이비 종교로 의심된다고 보도되고 있습니다.
その団体は、似非宗教の疑いがある報道されています。
푸성귀를 매일 섭취하면 면역력이 향상됩니다.
青物を毎日摂取するこで、免疫力がアップします。
푸성귀를 많이 먹으면 피부가 좋아집니다.
青物をたくさん食べる、肌がきれいになります。
팽이버섯을 구워서 간장으로 간을 하면 맛있어요.
エノキタケを焼いて、醤油で味付けする美味しいです。
팽이버섯을 잘게 썰어 샐러드에 넣으면 식감이 좋아집니다.
エノキタケは、低カロリーでダイエットにも適しています。
팽이버섯은 저칼로리이며 다이어트에도 적합합니다.
エノキタケは、低カロリーでダイエットにも適しています。
팽이버섯을 볶으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
エノキタケを炒める、シャキシャキした食感が楽しめます。
[<] 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820  [>] (820/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.