【と】の例文_812
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
彼らは犬猿の仲で、何かを協力して行うこはまれだ。
그 팀의 주장과 코치는 원수지간이다.
そのチームのキャプテンコーチは犬猿の仲だ。
원수지간인 두 사람이 손잡는 일은 없다.
仇同士の二人が手を組むこはない。
그 팀의 리더와 멤버는 원수지간이다.
そのチームのリーダーメンバーは仇同士だ。
그녀와 그는 원수지간으로 서로 증오를 품고 있다.
彼女彼は仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
원수지간인 두 사람이 화해하는 일은 없었다.
仇同士の二人が和解するこはなかった。
그 기업과 경쟁사는 원수지간이다.
その企業ライバル会社は仇同士だ。
그녀와 그는 원수지간으로 알려져 있다.
彼女彼は仇同士して知られている。
그 제도는 유명무실하다고 비판받고 있다.
その制度は有名無実だ批判されている。
새 법률은 유명무실해져 버렸다.
新しい法律は有名無実なってしまった。
그의 결혼식은 친구와 가족으로 인산인해였다.
彼の結婚式は友人家族で人山人海だった。
테니스 대회 결승 날 코트 주변은 인산인해였다.
テニスの大会決勝日、コート周辺は人山人海だった。
콘서트 예매 티켓이 매진됐고 공연장은 인산인해였다.
コンサートの前売りチケットが完売し、会場は人山人海だった。
바겐세일 마지막 날 백화점은 인산인해였다.
バーゲンセールの最終日、デパートは人山人海だった。
레스토랑은 크리스마스 시즌에는 인산인해로 만석이었다.
レストランはクリスマスシーズンには人山人海で満席だった。
경기 티켓이 매진되어 경기장은 인산인해였다.
試合のチケットが完売し、スタジアムは人山人海だった。
그의 콘서트는 인산인해 속에서 대성공을 거두었다.
彼のコンサートは人山人海の中、大成功を収めた。
그의 자화자찬이 그의 신뢰를 잃게 만드는 한 원인이 되고 있다.
彼の自画自賛が、彼の信頼を失わせる一因なっている。
그의 자화자찬은 진실과는 거리가 멀다.
彼の自画自賛は、真実は程遠い。
자화자찬은 타인에게는 혐오감을 안겨줄 수 있다.
自画自賛は、他人にっては嫌悪感を抱かせるこがある。
시민의 안전과 질서 유지를 위한 일벌백계 정책이 제시되었다.
市民の安全秩序の維持を目指し、一罰百戒の政策が提示された。
그 사건은 일벌백계의 조치를 취해야 한다.
その事件は一罰百戒の措置をるべきだ。
낯선 사람이 찾아왔고 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
見知らぬ人が訪れ、彼女は黙黙して何も言わなかった。
그 비정한 결과에 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
その非情な結果に、彼らは黙黙して何も言わなかった。
그의 냉정한 태도에 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
彼の冷静な態度に、彼女は黙黙して何も言わなかった。
갑자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
突如して彼の嘘が暴かれ、彼は黙黙して何も言わなかった。
그 충격적인 사실을 듣고 그들은 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
その衝撃的な事実を聞いて、彼らは黙黙して何も言わなかった。
그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
彼は黙黙して何も言わなかった。
로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다.
ロボットは、人にって危険な作業を、黙々行います。
돈도 받지 않고, 불평하지 않고 묵묵히 일하다
金も貰わず、 文句言わずに黙々働く。
다소 느리더라도, 묵묵히 제 갈 길을 나아 가고 싶습니다.
多少遅くても、黙々自分の道を進みたいです。
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間にも、現場で黙々努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
여전히 묵묵히 홀로 일할 뿐이다.
相変わらず黙々一人で仕事をするだけだ。
그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다.
彼女は黙々いつも笑顔で人々に接する。
그는 주어진 일을 묵묵히 해냈다.
与えられた仕事を黙々こなした。
그들은 여러 분야에서 묵묵히 기여했다.
彼らは様々な分野で黙々貢献した。
세계의 외교에서 "침묵은 동의를 의미한다"고 여겨진다.
世界の外交で「沈黙は同意を意味する」取られる。
그는 그녀를 보자 입을 다물지 못했다.
彼は彼女を見る、口をつぐんでいられなかった。
놀라 입을 다물지 못했다.
驚いて口を閉じるこができなかった。
핵전쟁이 일어나면 지구는 궤멸한다고 알려져 있습니다.
核戦争が起きる、地球は壊滅する言われています。
범죄 네트워크를 일망타진하다.
犯罪ネットワークを一網打尽にする。
'그물을 사용하면 물고기를 일망타진'이라는 것은 낚시꾼들의 망상에 지나지 않는다.
「網を使えば魚を一網打尽」いうのは釣り人の妄想に過ぎません。
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況でも前向きに考えるこが重要だ。
영화 스토리가 용두사미여서 실망했다.
映画のストーリーが竜頭蛇尾でがっかりした。
그의 계획은 용두사미로 끝나는 경우가 많다.
彼の計画は竜頭蛇尾で終わるこが多い。
그 프로젝트는 용두사미로 끝나 버렸다.
そのプロジェクトは竜頭蛇尾に終わってしまった。
지역 주민들에게 설문지를 나눠줄 계획입니다.
地域住民にアンケートを配る計画です。
수업에서 나눠줄 프린트를 인쇄하고 있어요.
授業で配るプリントを印刷しています。
팜플렛을 나눠주는 자원봉사에 지원했습니다.
パンフレットを配るボランティアに応募しました。
행사장에서 쿠폰을 나눠드릴 예정입니다.
イベント会場でクーポンを配る予定です。
[<] 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820  [>] (812/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.