【と】の例文_816
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
임시열차는 공휴일에 운행되는 것으로 결정됐다.
臨時列車は祝日に運行されるこが決まった。
이 페리는 계절마다 운행된다.
このフェリーは季節ごに運行される。
임시편은 특별한 행사 시에 운행된다.
臨時便は特別なイベント時に運行される。
올림픽 무대라는 부담감은 전혀 없는 듯했다.
五輪の舞台いう負担は全く感じていないようだった。
부담감이 너무 심해요.
プレッシャーがてもひどいです。
각광을 받으면 비판도 따라오기 마련이다.
脚光を浴びる、批判もつきものだ。
각광을 받으면 부담감도 늘어난다.
脚光を浴びる、プレッシャーも増える。
요즘 부산은 영화 촬영지로 각광을 받고 있다.
最近、釜山は映画の撮影地して脚光を浴びている。
그의 철학은 20세기에 와서 겨우 각광을 받게 되었다.
彼の哲学は20世紀に来てからやっ脚光を浴びるこになった。
수소는 차세대 에너지원으로서 각광을 받고 있다.
水素は次世代のエネルギー源して脚光を浴びている。
중요한 기술로서 다시 각광을 받고 있습니다.
重要な技術して再び脚光を浴びています。
어제는 숙제를 잘했다고 선생님께 칭찬을 받았어요.
昨日は宿題が良くできた先生から褒められました。
칭찬 받고 화를 내는 사람은 아마도 없을 것이다.
誉められて腹を立てる人はおそらくいない思う。
그의 작품은 예술의 절정이라 칭송된다.
彼の作品は芸術の極み称せられる。
그의 행동은 영웅적이라고 칭송된다.
彼の行動は英雄的称せられる。
그 영화는 걸작으로 칭송된다.
その映画は傑作して称せられる。
영웅으로서 칭송되다.
ヒーローして称えられる。
전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다.
戦場での兵士たちの勇気は英雄的称えられます。
이 게임의 스토리는 명작이라고 칭송받고 있다.
このゲームのストーリーは名作だ称賛されている。
이 애니메이션은 명작으로 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
このアニメは名作して多くのファンに愛されている。
그의 건축 디자인은 명작으로 여겨지고 있다.
彼の建築デザインは名作されている。
이 만화는 명작으로 널리 읽히고 있다.
この漫画は名作して広く読まれている。
이 다큐멘터리는 명작으로 평가받고 있다.
このドキュメンタリーは名作して評価されている。
이 시는 문학계의 명작으로 알려져 있다.
この詩は文学界の名作だされている。
그의 영화감독 데뷔작은 명작이 되었다.
彼の映画監督してのデビュー作は名作なった。
이 게임은 명작으로 게이머들에게 지지를 받고 있다.
このゲームは名作してゲーマーに支持されている。
그녀의 곡은 명작으로 여겨진다.
彼女の曲は名作される。
이 드라마는 명작으로 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
このドラマは名作して多くの人に愛されている。
그의 소설은 명작으로 높이 평가받고 있다.
彼の小説は名作して高く評価されている。
명작과 걸작은 거의 같은 의미입니다.
名作傑作はほんど同じ意味です。
뉴욕은 일명 빅 애플로 불린다.
ニューヨークは別名「ビッグアップル」呼ばれる。
도쿄는 일명 에도라고도 불린다.
東京は別名「江戸」も呼ばれる。
그 성은 일명 '꿈의 궁전'이라 부른다.
その城はまたの名を「夢の宮殿」呼ばれる。
사자는 일명 백수의 왕으로 통한다.
ライオンは別名「百獣の王」して知られる。
그 상품이 일약 시장에서 인기를 얻었다.
その商品が一躍市場で人気なった。
그녀의 책이 일약 베스트셀러가 되었다.
彼女の本が一躍ベストセラーになった。
그의 연기로 영화는 일약 히트했다.
彼の演技で映画は一躍ヒットした。
그 경기에서 그는 일약 영웅이 되었다.
その試合で彼は一躍ヒーローなった。
대히트곡으로 그녀는 일약 스타가 되었다.
大ヒット曲で彼女は一躍スターなった。
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다.
捜査の過程で、真相が明らかになるこを期待しています。
목격자가 사건의 진상을 해명하는 열쇠가 되지 않을까 하고 생각했습니다.
目撃者が事件の真相を解明する鍵になるのではないか考えました。
자작극 스토리로 일약 유명해졌다.
自作自演のストーリーで一躍有名になった。
그의 피해자 모습은 자작극이었다고 판명되었다.
彼の被害者ぶりは自作自演だった判明した。
그의 용감한 행동은 자작극이었다고 폭로되었다.
彼の勇敢な行動は自作自演だった暴露された。
그 사건은 모두 자작극이었다고 판명되었다.
その事件は全て自作自演だった判明した。
그의 모험담이 자작극이었다는 것을 알았을 때 모두가 실망했다.
彼の冒険談は自作自演だった知った時、皆が失望した。
그 스토리는 모두 자작극이었다.
そのストーリーは全て自作自演だった。
그의 용감한 행동은 자작극이었다고 판명되었다.
彼の勇敢な行動は自作自演だった判明した。
노년층을 위한 행사가 열렸다.
老年層のためのイベントが開催された。
노년이 되면 운동 부족이 되기 쉽기 때문에 적당한 운동이 필요합니다.
老年になる運動不足になりがちなので、適度な運動が必要です。
[<] 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820  [>] (816/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.