・ |
여행을 같이 갈 수 있도록 일정을 조정해 볼게요. |
|
旅行をいっしょに行けるように日程を調整してみます。 |
・ |
대립하는 의견을 조정하기 위해 회의가 열렸습니다. |
|
対立する意見を調整するために、会議が開かれました。 |
・ |
회의 일정을 조정해야 합니다. |
|
会議のスケジュールを調整する必要があります。 |
・ |
온도 설정을 조정하여 방을 쾌적하게 유지합니다. |
|
温度設定を調整することで、部屋を快適に保ちます。 |
・ |
팀원의 역할을 조정함으로써 효율이 높아집니다. |
|
温度設定を調整することで、部屋を快適に保ちます。 |
・ |
여행 일정을 조정하기 위해 상사와 상의했습니다. |
|
旅行の日程を調整するために、上司に相談しました。 |
・ |
예산안을 조정하기 위해 여러 번 회의를 거듭했습니다. |
|
予算案を調整するために、何度も会議を重ねました。 |
・ |
조명 밝기를 조정함으로써 작업 환경이 개선되었습니다. |
|
照明の明るさを調整することで、作業環境が改善されました。 |
・ |
과제의 우선순위를 조정해야 합니다. |
|
課題の優先順位を調整する必要があります。 |
・ |
가격을 조정함으로써 경쟁력이 높아집니다. |
|
価格を調整することで、競争力が高まります。 |
・ |
환경에 맞게 온도와 습도를 조정하는 것이 중요합니다. |
|
環境に合わせて、温度と湿度を調整することが重要です。 |
・ |
인원 배치를 조정함으로써 업무 효율이 향상되었습니다. |
|
人員配置を調整することで、業務効率が向上しました。 |
・ |
신제품의 가격을 조정하기 위해 시장 조사를 실시했습니다. |
|
新製品の価格を調整するために、市場調査を行いました。 |
・ |
기계의 동작을 세밀하게 조정하는 기술이 필요합니다. |
|
機械の動作を細かく調整する技術が必要です。 |
・ |
여행 계획을 조정하기 위해 친구와 상의했어요. |
|
旅行のプランを調整するために、友人と相談しました。 |
・ |
에어컨 설정을 조정함으로써 전력 소비를 줄였습니다. |
|
エアコンの設定を調整することで、電力消費を削減しました。 |
・ |
골프 클럽의 길이를 조정했습니다. |
|
ゴルフクラブの長さを調整しました。 |
・ |
바람의 세기에 따라 돛을 조정합니다. |
|
風の強さによって帆を調整します。 |
・ |
풍향을 파악하고 돛을 조정했습니다. |
|
風向きを見極めて帆を調整しました。 |
・ |
선반의 높이를 조정하여 수납 공간을 확보했습니다. |
|
棚の高さを調整して、収納スペースを確保しました。 |
・ |
정맥의 혈액은 체내의 수분 밸런스를 조정합니다. |
|
静脈の血液は体内の水分バランスを調整します。 |
・ |
조수석에 앉을 때는, 시트를 조정해 주세요. |
|
助手席にお座りの際は、シートを調整してください。 |
・ |
광고판 위치를 재조정하겠습니다. |
|
広告板の位置を再調整いたします。 |
・ |
허리 라인이 자연스럽게 보이도록 조정하였습니다. |
|
ウエストラインが自然に見えるように調整しました。 |
・ |
펌프의 압력을 측정하고 설정을 조정했습니다. |
|
ポンプの圧力を測定し、設定を調整しました。 |
・ |
앉은키를 조정하면 작업 중 자세가 개선됩니다. |
|
座高を調整することで、作業中の姿勢が改善されます。 |
|